M. F. Deng Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse | UN | 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني السيد |
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (M. A. Amor) | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (السيد ع. |
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse | UN | 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني |
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse | UN | 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (E/CN.4/2000/65); | UN | 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (E/CN.4/2000/65)؛ |
11. Décide de modifier le titre du Rapporteur spécial de " Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse " en " Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction " , et que cette modification prendra effet à la prochaine reconduction du mandat du Rapporteur spécial; | UN | 11- تقرر أن تغير تسمية المقرر الخاص من " المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني " إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " ، وأن ينفذ هذا التغيير لدى عملية التمديد القادمة لولاية المقرر الخاص؛ |
b) Rapport du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (résolution 2000/33, par. 17); | UN | (ب) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (القرار 2000/33، الفقرة 17)؛ |
155. Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé que le titre de < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > deviendrait < < Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction > > . | UN | 155- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
145. Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé que le titre de < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > deviendrait < < Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction > > . | UN | 145- وفي القرار 2000/33، قررت اللجنة أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
Pour sa part, l'observateur de l'Égypte a informé les participants que son gouvernement ne reconnaissait pas la compétence du Groupe de travail en ce qui concernait les Coptes et que ce genre de question était davantage du ressort d'autres mécanismes, en particulier le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse. | UN | كما أفاد المراقب عن مصر الفريق العامل بأن حكومته لا تعترف باختصاص الفريق العامل بالتعرض لقضية الأقباط المسيحيين، وأصر على أن معالجة مثل هذه القضايا تتم بصورة أفضل في آليات أخرى، لا سيما من خلال المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني. |
144. Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé que le titre de < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > deviendrait < < Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction > > . | UN | 144- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من " المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني " إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " . |
117. Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé que le titre de < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > deviendrait < < Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction > > , et que cette modification prendrait effet à la prochaine reconduction du mandat du Rapporteur spécial. | UN | 117- قررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من " المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني " إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " على أن ينفَّذ هذا التغيير لدى إجراء التمديد المقبل لولاية المقرر الخاص. |
Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé de modifier le titre du Rapporteur spécial de " Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse " en " Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction " , et que cette modification prendrait effet à la prochaine reconduction du mandat du Rapporteur spécial. | UN | كما قررت، في قرارها 2000/33 أن تغيّر تسمية المقرر الخاص من " المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني " إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " ، وأن ينفذ هذا التغيير لدى عملية التمديد القادمة لولاية المقرر الخاص. |
129. Dans sa résolution 2000/33, la Commission a décidé de modifier le titre du Rapporteur spécial de < < Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse > > en < < Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction > > , et que cette modification prendrait effet à la prochaine reconduction du mandat du Rapporteur spécial. | UN | 129- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغيّر تسمية المقرر الخاص من " المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني " إلى " المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد " ، على أن يُنفذ هذا التغيير لدى إجراء التمديد القادم لولاية المقرر الخاص. |
9. Engage tous les gouvernements à apporter leur entière coopération au Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, à réserver un accueil favorable à ses demandes de visite et à envisager sérieusement de l'inviter à se rendre dans leur pays pour lui permettre de s'acquitter de son mandat de manière encore plus efficace; | UN | 9- تدعو كافة الحكومات إلى التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني وإلى الاستجابة على نحو مؤات للطلبات المقدمة من المقرر الخاص لزيارة بلدانها وإلى النظر جدِّيا في دعوته إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
c) M. Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (E/CN.4/2000/65); à la 34e séance, le Rapporteur spécial a présenté ses conclusions; | UN | السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (E/CN.4/2000/65). وفي الجلسة 34، أبدى المقرر الخاص ملاحظاته الختامية؛ |
76. Tout en prenant acte des changements positifs dont il est fait état aux paragraphes 73, 74, 75 cidessus, le Représentant spécial tient à réaffirmer son appel au Gouvernement de la République islamique pour qu'il applique ses recommandations (voir document A/53/423, par. 45) ainsi que celles du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (voir document E/CN.4/1996/95/Add.2). | UN | 76- ويود الممثل الخاص، بعد الاعتراف بالتغييرات الإيجابية المشار إليها في الفقرات 73 و74 و75 أعلاه، أن يكرر نداءه إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية لتنفيذ توصياته المعلقة A/53/423)، الفقرة 45) وكذلك توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (انظر E/CN.4/1996/55/Add.2). |
Il est composé, en plus du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse et de l'Espagne, par ordre alphabétique, des personnalités suivantes siégeant en leur capacité d'expert et ne représentant aucun État (en dehors de l'Espagne) et aucune religion et aucune organisation non gouvernementale : | UN | وهي تتألف، فضلاً عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني وإسبانيا، وبالترتيب الأبجدي، من الشخصيات التالية التي تعمل بصفة الخبير ولا تمثل أي دولة من الدول (باستثناء إسبانيا) أو دين أو أي منظمة غير حكومية: |
Le Représentant spécial tient à réitérer son appel au Gouvernement de la République islamique afin qu'il applique ses recommandations (A/53/423, par. 45) ainsi que celles du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (voir E/CN.4/1996/95/Add.2) qui ne sont pas encore appliquées. | UN | ويرغب الممثل الخاص في أن يعيد توجيه ندائه إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية لتنفذ توصياته العالقة (الفقرة 45 من الوثيقة A/53/423) وكذلك توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (انظر الوثيقة E/CN.4/1996/95/Add.2). |
Conformément à la résolution S-5/1 du 19 octobre 2000 intitulée < < Violations graves et massives des droits fondamentaux du peuple palestinien par Israël > > , la Commission, en session extraordinaire, a décidé de prier, entre autres, le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse d'effectuer immédiatement une mission dans les territoires palestiniens occupés et de lui rendre compte de ses constatations. | UN | 7- ووفقا للقرار دإ-5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، المعنون " الانتهاكات الخطيرة والجسيمة من جانب إسرائيل لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني " ، قررت اللجنة، إذ اجتمعت في دورة استثنائية، أن تطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني أداء مهمة عاجلة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتقديم تقرير عن ملاحظاته إليها. |