La Sous—Commission a également décidé de prier le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à son étude. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تطلب إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لإعداد هذه الدراسة. |
14. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance qui lui sera nécessaire pour s'acquitter de son mandat; | UN | ١٤- ترجو من اﻷمين العام أن يمد المقرر الخاص بكل المساعدة الضرورية للاضطلاع بولايته؛ |
8. Prie également le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'élaboration de son étude; | UN | ٨- ترجو أيضاً من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة التي قد يحتاج اليها ﻹعداد دراسته؛ |
2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines et financières qu'exige l'accomplissement de sa mission ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يمد المقرر الخاص بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير اضطلاعه بولايته بالكامل؛ |
2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines et financières qu'exige l'accomplissement de sa mission; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يمد المقرر الخاص بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتيسير الاضطلاع بولايته بالكامل؛ |
La Commission approuve également la demande faite au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États. | UN | وتوافق اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول. |
Le Conseil fait également sienne la demande adressée par la Commission au Secrétaire général pour qu'il fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États. | UN | ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول. |
Le Conseil a également fait sienne la demande adressée par la Commission au Secrétaire général pour qu'il fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États. | UN | وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول. |
Le Conseil prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. > > . | UN | ويرجو المجلس من الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من إنجاز مهمته " . |
Dans sa décision 2004/123, la Commission avait < < fait sienne la demande adressée par la SousCommission au Secrétaire général pour qu'il fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États > > . | UN | ففي المقرر 2004/123، " وافقت اللجنة على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، لا سيما إجراء اتصالاته بالدول " . |
La Commission a également approuvé la demande faite au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États > > . | UN | ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " . |
5. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de mener à bien son mandat, y compris en facilitant ses contacts avec les États, les institutions nationales de protection et de promotion des droits de l'homme, les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales; | UN | 5- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهمته على أحسن وجه، بما في ذلك تيسير اتصالاته بالدول، والمؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛ |
La Commission a décidé également de prier le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance requise, dans les limites des ressources existantes, pour lui permettre d'achever son étude. » | UN | كما قررت اللجنة أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة في إطار الموارد الموجودة لتمكينه من إتمام دراسته " . |
Le Rapporteur spécial prend note avec satisfaction de la décision de la Commission qui a < < approuvé la demande faite au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États > > . | UN | ويحيط المقرر الخاص علماً مع التقدير بمقرر اللجنة التي وافقت " على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " . |
49. Le Rapporteur spécial a pris note avec satisfaction de la décision 2004/123 de la Commission qui a < < fait sienne la demande adressée par la SousCommission au Secrétaire général pour qu'il fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de son mandat, notamment dans ses contacts avec les États > > . | UN | 49- وأحاط المقرر الخاص علما مع الارتياح بقرار اللجنة رقم 2004/123 الذي " وافقت فيه اللجنة على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " . |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat avec efficacité et diligence et de lui présenter un rapport d'activité sur la question à sa cinquante-sixième session (résolution 55/83). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة للنهوض بولايته بكفاءة وفعالية وسرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين (القرار 55/83). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat avec efficacité et diligence et de lui présenter un rapport d'activité sur la question à sa cinquante-septième session (résolution 56/267). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة للنهوض بولايته بكفاءة وفعالية وسرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (القرار 56/267). |