"المقرر المتعلق" - Traduction Arabe en Français

    • décision sur
        
    • décision relatif
        
    • la décision relative
        
    • décision concernant
        
    • la décision portant
        
    • décision portant sur
        
    • la décision de
        
    • décision tendant
        
    • décision relative à
        
    Par conséquent, ma délégation tient à souligner que la décision sur le programme de travail, qui vient d’être adoptée, ne nous pousse guère à l’optimisme. UN لهذا يود وفدنا أن يشير إلى قلقه ﻷن المقرر المتعلق ببرنامج عمل الذي اعتمد منذ لحظة لا يدعو إلى التفاؤل.
    Toutefois, pendant les sessions, il incombe au Groupe de prendre une décision sur le recours à la procédure d'action urgente. UN أما خلال الدورات، فيعود الى الفريق العامل اتخاذ المقرر المتعلق باللجوء الى الاجراء العاجل.
    Examen des éléments d'un projet de décision sur la question UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل
    21. Le projet de décision relatif au point 14 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 21- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    22. Le projet de décision relatif au point 16 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 22- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 16 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    Rapport sur les dispositions adoptées en application de la décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal UN تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    décision concernant la recevabilité et examen quant au fond UN المقرر المتعلق بالمقبولية وبحث الأسس الموضوعية
    Examen de la synthèse du Coprésident et des éléments d'un projet de décision sur la question UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالغلاف الجوي
    Présentation de la deuxième version des éléments d'un projet de décision sur la question UN عرض للمشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع المقرر المتعلق بالنقل
    Application de la décision sur le renforcement du processus d'examen du Traité UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Application de la décision sur le renforcement du processus d'examen du Traité UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Ces principes, objectifs et moyens comprenaient ceux indiqués dans la décision sur les principes et les objectifs. UN بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي.
    Ces principes, objectifs et moyens comprenaient ceux indiqués dans la décision sur les principes et les objectifs. UN بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي.
    23. Le projet de décision relatif au point 19 contenu dans le document GC.11/CRP.4 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 23- اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 19 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    De même, au paragraphe 9 du même rapport, la Commission recommande l'adoption d'un projet de décision relatif à des questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure. UN وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا.
    Elle se voit néanmoins contrainte cette année encore de s’opposer au projet de décision relatif aux activités militaires car il porte sur une question qui ne figure pas sur la liste des questions que l’Assemblée générale a renvoyées à la Quatrième Commission. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    C'est pourquoi elle a été incluse dans la décision relative aux principes et objectifs. UN هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف.
    19. la décision relative au point le plus important de ceux qui ont été confiés à la Commission a donc dû être approuvée par un vote. UN ١٩ - ومضى يقول إنه، بناء على ذلك، طرح المقرر المتعلق بأهم بند أحيل الى اللجنة للتصويت.
    Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat. UN ويجب أن يحيط جميع الأعضاء علما بأن حالة المقرر المتعلق بالأنواع الغريبة الغازية تظل موضع اعتراض.
    Nous n’avons cherché ni à faire de couplages ni à bloquer les choses lorsqu’il s’est agi de prendre une décision concernant les mines antipersonnel. UN إننا لم نسع إلى الربط أو التعويق عندما اتُفق على المقرر المتعلق باﻷلغام البرية.
    Une subdivision des crédits à laquelle correspond un montant déterminé dans la décision portant ouverture des crédits et à l'intérieur de laquelle le chef de secrétariat d'une organisation est autorisé à effectuer des virements sans approbation préalable. UN هو فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويؤذن للرئيس التنفيذي للمنظمة، بنقل اﻷموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    Dans sa décision 10/5, prise à sa dixième session, le CIND a recommandé que la Conférence adopte la décision portant sur ce sujet, dont le texte figure dans le document ICCD/COP(1)/2. UN وقد أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في المقرر ٠١/٥ المتخذ في دورتها العاشرة، بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف المقرر المتعلق بهذا الموضوع والوارد في الوثيقة ICCD/COP(1)/2.
    Ce rapport contenait des propositions spécifiques en vue de l'application effective et rapide de la décision de créer le Tribunal international. UN وتضمن التقرير مقترحات محددة بشأن أنجع وأسرع الوسائل لتنفيذ المقرر المتعلق بإنشاء المحكمة الدولية.
    Ayant réaffirmé l'article VIII.3 du Traité et la nécessité de son application continue selon des modalités renforcées et, à cette fin, soulignant la décision tendant à renforcer le processus d'examen du Traité et la décision relative aux principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, également adoptée par la Conférence, UN وقد أعاد تأكيد المادة الثامنة، ٣ من المعاهدة وضرورة مواصلة تنفيذها بطريقة مشددة، وإذ يؤكد، تحقيقا لهذه الغاية على أهمية المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي اللذين اتخذهما المؤتمر أيضا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus