Le représentant de l'Institut a également rempli les fonctions de Corapporteur de la Conférence. | UN | واضطلع ممثل المعهد بدور المقرر المشارك للمؤتمر. |
Entre 2005 et 2011, elle a été plusieurs fois Corapporteur et coprésident du Comité permanent sur la destruction des stocks. | UN | وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات. |
Corapporteur. | UN | المقرر المشارك. |
c) Destruction des stocks: Allemagne et Roumanie (Coprésidents); Nigéria (Corapporteur); | UN | (ج) تدمير المخزونات: ألمانيا ورومانيا (الرئيسان المشاركان)؛ نيجيريا (المقرر المشارك)؛ |
d) État et fonctionnement d'ensemble de la Convention: Norvège et Pérou (Coprésidents); Bulgarie (Corapporteur); et | UN | (د) الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها: النرويج وبيرو (الرئيسان المشاركان)؛ بلغاريا (المقرر المشارك)؛ |
Corapporteur: | UN | المقرر المشارك: |
Corapporteur: | UN | المقرر المشارك: |
Le Corapporteur a noté que l'assistance apportée par le FNUAP au Gouvernement, s'agissant de la santé génésique et des questions de population et de développement, avait donné lieu à un bon climat décisionnel et permis d'accroître la disponibilité en services de santé génésique, de développer l'usage de la contraception et de réduire la mortalité maternelle. | UN | ولاحظ المقرر المشارك أن المساعدة التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان للحكومة في معالجة قضايا الصحة الإنجابية والسكان والتنمية قد أدت إلى إيجاد بيئة جيدة لوضع السياسات وزيادة توفر خدمات الصحة الإنجابية وإلى زيادة شيوع وسائل منع الحمل وتخفيض وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
Au cours de l'an passé, le Kenya a activement participé à diverses activités liées à la Convention, en particulier dans les réunions intersessions où il a servi de Corapporteur au Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux mines et les techniques de lutte antimines. | UN | وفي العام الماضي، شاركت كينيا مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية، وخاصة في الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات، حيث اضطلعت بدور المقرر المشارك للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بذلك. |
3. M. O'FLAHERTY (Corapporteur pour le Canada) remercie la délégation pour les réponses très complètes qu'elle a fournies au Comité à la séance précédente et se félicite de la présence de représentants des différents territoires et provinces du Canada. | UN | 3- السيد أوفلاهرتي (المقرر المشارك لكندا): يشكر الوفد على ردوده الكاملة تماماً التي قدمها للجنة أثناء الجلسة السابقة ويغتبط لوجود ممثلي الأقاليم والمقاطعات في كندا. |
a) Assistance aux victimes et leur réintégration sociale et économique: Algérie et Croatie (Coprésidents); Colombie (Corapporteur); | UN | (أ) تقديم المساعدة لضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً: الجزائر وكرواتيا (الرئيسان المشاركان)؛ كولومبيا (المقرر المشارك)؛ |
b) Déminage, sensibilisation aux risques présentés par les mines et techniques de lutte antimines: Indonésie et Zambie (Coprésidents); Pays-Bas (Corapporteur); | UN | (ب) إزالة الألغام، والتوعية بمخاطر الألغام، وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها: إندونيسيا وزامبيا (الرئيسان المشاركان)؛ هولندا (المقرر المشارك)؛ |
Les délégations qui ont participé, en février 2003, aux réunions du Comité permanent sur la destruction des stocks savent que l'Italie − actuellement Corapporteur du Comité permanent − a achevé en octobre 2002 la destruction de ses stocks, conformément à l'article 4. Elle a procédé, un an avant l'expiration du délai, à la destruction de 7 122 000 mines, soit probablement le stock le plus important de tous ceux des États parties. | UN | وكما تعلم الوفود المشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة للخبراء المعنيين بتدمير المخزونات المعقودة في شباط/فبراير 2003، فإن إيطاليا - التي تتولى مهمة المقرر المشارك للجنة الدائمة - قد أتمت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 تدمير مخزونها وفقاً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، حيث بلغ مجموع ما دمرته 000 122 7 لغم - وهو على الأرجح أضخم مخزون تمتلكه أي دولة من الدول الأطراف - قبل الموعد النهائي بسنة. |