"المقرر تقديمها في" - Traduction Arabe en Français

    • devant être présentés en
        
    • attendus en
        
    • qui lui seront présentés au
        
    • attendu le
        
    • attendues pour
        
    • qui lui seront soumis au
        
    • dus le
        
    • attendus les
        
    • être présentés le
        
    • lequel serait présenté à
        
    • 'elles doivent présenter
        
    • qui seront
        
    Deuxièmes rapports périodiques des États parties devant être présentés en 2008 UN التقارير الدورية الثانية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2008
    Deuxièmes rapports périodiques des États parties devant être présentés en 2000 UN التقارير الدورية السادسة عشرة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2000
    Rapports initiaux des Etats parties attendus en 1993 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣
    Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes de référence. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين، مشفوع ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    Deuxièmes rapports périodiques attendus en 1999 (7) Deuxième rapport périodique attendu le UN التقارير الدورية الثانية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٩ )٧(
    B. Réponses attendues pour mai 2006 et novembre 2006 98 UN باء - ردود المتابعة المقرر تقديمها في أيار/مايو 2006 وتشرين الثاني/ نوفمبر 2006 97
    Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l'établissement. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند، والسند التشريعي لإعدادها.
    Rapports initiaux des États parties devant être présentés en 2004 UN التقارير الدورية الأولى للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2004
    Rapports initiaux devant être présentés en 1992 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٢٩٩١
    Rapports initiaux devant être présentés en 1994 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٤٩٩١
    Rapports initiaux devant être présentés en 1995 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٥٩٩١
    Troisièmes rapports périodiques des Etats parties attendus en 1993 UN التقارير الدورية الثالثة للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣
    Cinquièmes rapports périodiques des Etats parties attendus en 1993 UN التقارير الدورية الخامسة للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣
    Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront présentés au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes de référence. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين، مشفوع ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    Quatrièmes rapports périodiques attendus en 2000 (26) Quatrième rapport périodique attendu le UN التقارير الدورية الرابعة المقرر تقديمها في عام 2000 (26)
    C. Réponses attendues pour mai 2007 98 UN جيم - ردود المتابعة المقرر تقديمها في أيار/مايو 2007 97
    Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-deuxième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour, mentionnant les textes qui en autorisent l'établissement. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والأربعين، بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند، والسند التشريعي لإعدادها.
    Le Comité recommande à l'État partie de soumettre en un seul document ses seizième et dixseptième rapports périodiques, dus le 24 mars 2007. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم لها في وثيقة واحدة تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر المقرر تقديمها في 24 آذار/مارس 2007.
    169. Le Comité a examiné les quinzième, seizième et dixseptième rapports périodiques de la Fédération de Russie, attendus les 6 mars 1998, 2000 et 2002, respectivement, soumis en un seul document (CERD/C/431/Add.2), à ses 1564e et 1565e séances, tenues les 10 et 11 mars 2003 (CERD/C/SR.1564 et 1565). UN 169- نظرت اللجنة في التقارير الدورية الخامس عشر إلى السابع عشر للاتحاد الروسي، التي كان من المقرر تقديمها في 6 آذار/مارس 1998 و2000 و2002، على التوالي، والتي قدمت في وثيقة واحدة (CERD/C/431/Add.2)، في جلستيها 1564 و1565 (CERD/C/SR.1564 و1565) المعقودتـين فـي 10 و11 آذار/مارس 2003.
    252. Le Comité a examiné le rapport initial et les deuxième et troisième rapports périodiques de la Slovaquie - qui devaient être présentés le 28 mai 1994, 1996 et 1998 respectivement , réunis en un seul document (CERD/C/328/Add.1), à ses 1407ème et 1408ème séances (CERD/C/SR.1407 et 1408), tenues les 3 et 4 août 2000. UN 252- نظرت اللجنة في التقارير الدورية الأول والثاني والثالث لسلوفاكيا، التي كان من المقرر تقديمها في 28 أيار/مايو 1994 و1996 و1998 على التوالي والتي قدمت في وثيقة واحدة (CRED/C/328/Add.1)، في جلستيها 1407 و1408 (CERD/C/SR.1407 and 1408)، المعقودتين في 3 و4 آب/أغسطس 2000.
    290. Le Directeur exécutif prévoyait, pour le prochain exercice biennal, une croissance modérée devant se refléter dans le budget pour 1998-1999, lequel serait présenté à la troisième session ordinaire. UN ٢٩٠ - وأعرب المدير التنفيذي عن توقعه بأن تشهد فترة السنتين القادمة نموا معتدلا، وهو ما ستعبر عنه ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ المقرر تقديمها في الدورة العادية الثالثة.
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I) devraient suivre la deuxième partie des Directives FCCC pour établir les troisièmes communications nationales qu'elles doivent présenter avant le 30 novembre 2001, conformément à la décision 11/CP.4; UN 2- يقرر أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في إعداد بلاغاتها الوطنية الثالثة المقرر تقديمها في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وفقاً للمقرر 11/م أ-4؛
    La Puissance administrante et le territoire ont élaboré à ce sujet un certain nombre de propositions adoptées par consensus, qui seront présentées ultérieurement. UN وقد وضعت الدولة القائمة بالإدارة والإقليم عددا من المقترحات القائمة على التوافق في الآراء في هذا الشأن، التي من المقرر تقديمها في موعد لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus