Je devrais me saouler avec vous les gars dans ce bar dégoûtant. | Open Subtitles | من الواجب علي أن أسكر معكم، يا شباب في هذه الحانه المقرفة |
A quel point ta mère est-elle formidable pour qu'elle t'aie enseigné ce comportement dégoûtant ! | Open Subtitles | فمن هي امك انتِ التي علمتك ان تتصرفي هذه التصرفات المقرفة |
Vos grands vêtements couleur de merde font de vous l'émissaire de la morale ? | Open Subtitles | هل تظن أن ملابسك المقرفة الملونة هذه ستجعل منك رسولاً للأخلاق؟ |
Pourquoi tu me dis toujours tes trucs bizarres et dégoûtants avant de manger ? | Open Subtitles | لماذا تصرين على أن تخبريني حقائقك المرحة المقرفة على الطعام ؟ |
Rappelez-moi l'effet de ces baies dégoûtantes. | Open Subtitles | ذكرني مجدداً لما نرتدي هذه العجينة المقرفة |
Rien de tel qu'une balade dans la campagne pour fouiller dans des toilettes dégueulasses. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مثل القيادة في الريف والنظر الى المراحيض المقرفة |
un enchaînement interminable de scènes répugnantes filmées par des gens répugnants. | Open Subtitles | فقط سلسلة لا نهائية من المشاهد المقرفة يصورها أناس مقرفون |
Maintenant, oui ou non, as-tu écrit ce message dégoûtant sur le tableau ? | Open Subtitles | الان,نعم ام لا هل كتبت الرسالة المقرفة على المكتب؟ أيها المدير ماكنتاير |
En fait, et si on téléportait ce sandwich dégoûtant dans la poubelle? | Open Subtitles | ، في الحقيقة لمَ لا ننقل هذه الصندويشة المقرفة إلى سلة المهملات ؟ |
- Je sais ! Je suis punie parce que je n'ai pas ce vice dégoûtant. | Open Subtitles | كأنني اعاقب لأنني لا اقوم بهذه العادة المقرفة |
Qui achèterait un truc si dégoûtant ? | Open Subtitles | من الذي سيشتري مثل هذه الأشياء المقرفة ؟ |
Cet appartement dégoûtant lui a fait perdre la raison. | Open Subtitles | من الواضح أن شقتها المقرفة التي تعيش بها قد جننتها |
- Rien de triste, dur ou dégoûtant. | Open Subtitles | - ! لا - لا لمواضيع الحزن أو المواضيع الصعبة . أو المواضيع المقرفة |
Maintenant toi et ta merde de femme et tes merdes d'enfants allez mourir dans un gros feu de merde d'avocats ! | Open Subtitles | الآن، أنت وزوجتك المقرفة وأولادك المقرفون ستموتون في مَشعَلْ المحامي |
merde, je n'en sais rien, loin de toi, espèce de sale putain de grosse merde ! | Open Subtitles | اللعنة، لا أعرف، بعيدًا عنك، ياقطعة القذارة المقرفة. |
Sa langue, ses dents... Toute cette merde ensanglantée avait giclé de partout. | Open Subtitles | اللسان, الأسنان, كل أنواع الأشياء المقرفة تطايرت في الأرجاء |
Et pourquoi choisissent-ils d'être des méchants monstres dégoûtants ? Plutôt que des gens biens comme nous ! | Open Subtitles | أتسائل عن سبب إختيارهم الوحوش الشريرة المقرفة بدلاً عن الأشخاص الصالحين مثلنا. |
Alors comment tu peux regarder ces trucs dégoûtants ? | Open Subtitles | إذاً كيف يمكنك مشاهدة هذه الأشياء المقرفة تتم أمامك؟ |
Vous devriez rentrer à la maison, avec vos visages maquillés et dégoûtants. - Maquillés ? | Open Subtitles | يجبُ عليكم أن تأخذوا أوجهكم المصنوعة المقرفة وترجعوا إلى منازلكم |
Fallait pas poser tes sales pattes dégoûtantes sur ma cousine ! | Open Subtitles | -تلك لأنك لمست أبنة عمي . بأصابعك القذرة المقرفة. |
Toucher ces pattes d'oiseaux dégoûtantes, non merci. | Open Subtitles | لمس اسلحة الطيور المقرفة لا شكراً لكي |
Qui t'as dit de toucher à ma chemise avec tes mains dégueulasses ? Tu la salis encore plus ! | Open Subtitles | من أخبرك أن تضع يدك المقرفة على قميصي؟ |
Ces vermines répugnantes ne durent jamais longtemps à la 51. | Open Subtitles | هذه الآفة المقرفة لن تبقى هنا طويلاً |