Relèvent directement du quartier général opérationnel de la MINUS à Juba trois antennes, à Malakal, Wau et Rumbek. | UN | وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المقر الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب إقليمية في مالكال، وواو، ورمبيك. |
Relèvent également directement du Représentant spécial les Directeurs du quartier général opérationnel de Juba et des bureaux régionaux de Kadugli, Damazin, Abyei, El Fasher et Kassal. | UN | ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا. |
À son quartier général opérationnel de Juba, la Mission devra participer à la formation du gouvernement du Sud-Soudan et dialoguer quotidiennement avec celui-ci sur l'ensemble des questions dont elle s'occupe. | UN | وفي المقر الميداني لبعثة الأمم المتحدة في السودان في جوبا، سيتعين على البعثة المساعدة في جميع الجوانب المتعلقة بولاية البعثة والتفاعل يوميا مع حكومة جنوب السودان بشأن تلك الجوانب. |
Le Directeur du quartier général de Juba, qui relève directement du Représentant spécial du Secrétaire général, assure la gestion courante des différentes composantes opérationnelles du quartier général de Juba ainsi que des antennes de Malakal, Wau et Rumbek, en étroite collaboration avec l'équipe de direction de la Mission. | UN | وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة. |
Dans le sud du Soudan, les services de sécurité sont coordonnés par le quartier général régional opérationnel de Juba. | UN | 53 - سيجري تنسيق خدمات الأمن في جميع أنحاء جنوب السودان من خلال المقر الميداني بجوبا. |
Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
Le quartier général de la Mission à Khartoum sera le principal interlocuteur du Gouvernement d'unité nationale et le quartier général opérationnel à Juba sera le principal interlocuteur du Gouvernement du Sud-Soudan, comme prévu dans l'Accord de paix global. | UN | وفي الوقت الذي سيقوم فيه مقر البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المقر الميداني في جوبا سيقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لاتفاق السلام الشامل. |
L'état-major militaire au quartier général opérationnel de Juba dispose de 14 agents des services généraux recrutés sur le plan national (six assistants linguistiques, cinq employés de bureau et trois chauffeurs). | UN | 180- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المقر الميداني في جوبا 14 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة (ستة مساعدين لغويين، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية وثلاثة سائقين). |
Au quartier général opérationnel de Juba, les services administratifs recouvrent ce qui suit : finances, gestion des ressources humaines, achats, gestion des contrats, valise diplomatique et courrier, interprétation et traduction. | UN | 212- في المقر الميداني في جوبا، ستشمل الخدمات الإدارية الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والمشتريات وإدارة العقود والحقيبة الدبلوماسية والبريد والترجمة الشفوية والتحريرية. |
1 051 200 jours-homme pour assurer la protection et la sécurité des contingents, des bases d'opérations et du quartier général opérationnel (72 hommes pour chacune des 40 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 200 051 1 يوم من أيام عمل الجنود لحماية القوة وأمنها، وحماية مواقع الأفرقة وحماية المقر الميداني (72 جنديا لكل موقع من 40 موقعا للأفرقة لمدة 365 يوما) |
Au quartier général opérationnel de Juba, un administrateur général spécialiste des affaires civiles (D-1), placé sous la supervision du Directeur au quartier général opérationnel, coordonne les activités dans le Sud et assure une coordination efficace avec les bureaux de Khartoum et du Darfour. | UN | 73 - سيتولى موظف رئيسي للشؤون المدنية (مد-1)، في المقر الميداني في جوبا، تنسيق الأنشطة في الجنوب وكفالة التنسيق الفعال مع مكتبي الخرطوم ودارفور، تحت إشراف رئيس المقر الميداني. |
Le Bureau de la communication et de l'information du quartier général opérationnel de Juba est dirigé par un chef adjoint de l'information (P-4), qui est responsable de l'administration au jour le jour du Bureau de la communication et de l'information dans le Sud-Soudan. | UN | 111 - يترأس مكتب الاتصالات والإعلام في المقر الميداني في جوبا نائب لكبير موظفي شؤون الإعلام (ف-4) يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي لمكتب الاتصالات والإعلام في جنوب السودان. |
Au quartier général opérationnel de Juba, les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sont coordonnées par 12 spécialistes des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (un P-5, quatre P-4, quatre P-3, un P-2 et deux administrateurs recrutés sur le plan national), secondés par un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 135 - في المقر الميداني في جوبا، يتولى أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج 12 موظفا لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (واحد برتبة ف-5، وأربعة برتبة ف-3، وواحد برتبة ف-2، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، يدعمهم مساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
Le quartier général opérationnel de Juba dispose de deux spécialistes de la formation sur le VIH/sida (un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et un administrateur recruté sur le plan national) et d'un assistant de formation sur le VIH/sida (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 167- يضم المقر الميداني في جوبا موظفين اثنين معنيين بالتدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدا واحدا لشؤون التدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
Au quartier général opérationnel de Djouba, les services d'appui intégrés sont supervisés par un logisticien (P-4), appuyé par deux assistants au soutien logistique (agents des services généraux recrutés sur le plan national). | UN | 252 - سيشرف موظف لوجستيات (ف-4) على خدمات الدعم المتكاملة في المقر الميداني في جوبا، يدعمه مساعدان من مساعدي اللوجستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
L'antenne de Rumbek renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'État de Baheurat (Lacs). | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
18. Souligne la nécessité d'une coordination effective sur le terrain entre le quartier général de la force et les commandants des contingents au sujet des question affectant la planification et la gestion d'une opération de maintien de la paix; | UN | ٨١ - تشدد على الحاجة إلى إيجاد تنسيق فعال بين المقر الميداني وقادة الوحدات بشأن القضايا التي تؤثر على تخطيط عملية حفظ السلم وإدارتها؛ |