"المقر وجنيف" - Traduction Arabe en Français

    • Siège et à Genève
        
    • New York et Genève
        
    • Siège et Genève
        
    • York et de Genève
        
    • le siège et pour Genève
        
    On a jugé préoccupant le grand nombre de postes vacants dans les services de traduction arabe au Siège et à Genève. UN وأُعرب عن القلق لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغة العربية في المقر وجنيف.
    Enfin, le Secrétaire général doit s'employer à améliorer les relations entre le personnel et l'Administration, notamment au Siège et à Genève. UN وختم قائلا إن الأمين العام عليه أن يحسن العلاقة بين الموظفين والإدارة، وبخاصة في المقر وجنيف.
    Des ressources étaient prévues dans les budgets des exercices biennaux précédents pour couvrir les frais de voyage de fonctionnaires du Bureau des affaires juridiques qui se rendaient à Genève pour assurer le service du Sous-Comité juridique dont les sessions se tenaient alternativement au Siège et à Genève. UN وقد رصدت في ميزانيات فترات السنتين السابقة اعتمادات لسفر موظفي مكتب الشؤون القانونية إلى جنيف لخدمة اللجنة الفرعية القانونية التي عقدت دوراتها بالتناوب بين المقر وجنيف.
    a) Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    Programme : Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    En 2004, le Siège et Genève ont accueilli autant de visiteurs qu'en 2000 et Vienne autant qu'en 1996. Tableau IS3.16 UN وفي عام 2004، وصل عدد الزوار في المقر وجنيف إلى المستويات التي تم بلوغها في عام 2000، كما وصل في فيينا إلى المستوى الذي كان عليه في عام 1996.
    IS3.63 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l’Organisation des Nations Unies. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    48. L'augmentation de 4,2 millions de dollars des prévisions de dépenses pour le siège et pour Genève résulte de diminutions en volume (1,5 million de dollars) et d'augmentations des coûts (5,7 millions de dollars). UN ٨٤ - وكانت الزيادة في ميزانيتي المقر وجنيف تبلغ ٤,٢ ملايين دولار تمثل نقصانا في الحجم قيمته ١,٥ مليون دولار وزيادة في التكاليف قيمتها ٥,٧ ملايين دولار.
    IS3.32 Le montant de 6 718 000 dollars, en diminution de 712 300 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, doit permettre de financer 29 postes au Siège et à Genève. UN ب إ 3-32 الاعتماد البالغ 000 718 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 712 دولار يتصل بــ 29 وظيفة فـي المقر وجنيف.
    Toutefois, ils étaient d'importance mineure (du point de vue des dépenses comme de l'ampleur des projets) par rapport aux activités de renforcement de la sécurité menées au Siège et à Genève. UN بيد أن هذه الحالات كانت ثانوية (من حيث النفقات وحجم المشاريع) مقارنة بأنشطة تعزيز الأمن المنفذة في المقر وجنيف.
    IS3.39 Le montant de 280 000 dollars, en diminution de 78 200 dollars, couvrira l'achat et le remplacement de matériel de bureautique, d'installations de bureau, de caisses enregistreuses et d'autres matériels nécessaires aux ventes de publications au Siège et à Genève. UN ب إ 3-39 الاعتماد البالغ 000 280 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 78 دولار، يغطي تكاليف اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والتجهيزات المكتبية وماكينات النقديـة وغيرها من المعدات اللازمة لعملية بيع المنشورات في المقر وجنيف.
    49. Les prévisions de dépenses pour les postes permanents au Siège et à Genève (traitements et dépenses communes de personnel) s'élèvent à 43,6 millions de dollars, chiffre qui tient compte d'une diminution totale en volume de 0,2 million de dollars représentant le transfert hors siège de deux postes du siège et le déclassement de trois postes du siège. UN ٩٤ - بلغت التقديرات المقترحة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وللوظائف الثابتة في المقر وجنيف ٤٣,٦ مليون دولار. ويمثل ذلك نقصانا إجماليا في الحجم قدره ٠,٢ من المليون دولار نتيجة ﻹعادة وزع وظيفتين تابعتين للمقر إلى الميدان وتخفيض رتب ثلاث وظائف تابعة للمقر.
    80. D'après les informations reçues par le Comité consultatif, cette diminution est due essentiellement au fait qu'on se sert de plus en plus de la publication assistée par ordinateur et des services d'impression internes, en particulier au Siège et à Genève, le matériel ayant été modernisé et permettant notamment d'imprimer les couvertures en couleurs. UN ٨٠ - وتبعا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الاستشارية، يرجع العامل اﻷساسي في هذا التخفيض إلى زيادة استعمال أجهزة النشر التي توضع على المكاتب وزيادة الاعتماد على مرافق الطباعة الداخلية ولا سيما في المقر وجنيف نتيجة لتعزيز مرافق الطباعة ومن بينها القدرة على طباعة أغلفة باﻷلوان.
    29. La presse reçoit quotidiennement des informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies présentées sous la forme de communiqués de presse et de matériels connexes tels que résumés d'information quotidiens, bulletins et notes de synthèse à l'intention des correspondants; la plupart des communiqués de presse et matériels connexes sont produits au Siège et à Genève. UN ٢٩ - تزود الصحافة يوميا بمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في شكل نشرات صحفية ومواد لها أهميتها مثل الملخصات اليومية، وورقات المعلومات والمذكرات الموجهة إلى المراسلين؛ وتصدر معظم النشرات الصحفية والمواد ذات الصلة في المقر وجنيف.
    IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève. UN ب إ 3-38 الاعتماد البالغ 600 87 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 500 38 دولار، يغطي لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وأكياس الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض، في المقر وجنيف.
    a) Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève)) 816 UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    Programme : Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    a) Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) UN )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف(
    A.25.19 Le montant de 11 600 dollars, qui reste sans changement, permettra de financer les déplacements du Chef du Service administratif de New York et du personnel du Service administratif de Genève lors des consultations entre le Siège et Genève concernant des questions administratives et financières et des questions de personnel. UN ألف-25 - 19 مبلغ 600 11 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف سفر الموظف التنفيذي في نيويورك والموظفين من المكتب الإداري في جنيف لإجراء مشاورات بين المقر وجنيف بشأن المسائل الإدارية والمالية والمتصلة بشؤون الموظفين.
    Le premier volet de l'étude consacrée à la gestion a abouti à une plus large délégation de pouvoir entre le Siège et Genève dans les domaines du personnel et du budget et des finances, délégation qui aura à la fois pour effet de réduire sensiblement les doubles emplois et de permettre aux services administratifs de Genève de s'acquitter de leur tâche dans de meilleurs délais. UN وأفضت المرحلة اﻷولى من الدراسة التنظيمية إلى تفويض قدر أكبر من السلطة بين المقر وجنيف في مجالي شؤون الموظفين والميزانية/المالية. ولن يفضي هذا التفويض فحسب إلى تقليص الازدواجية والتداخل تقليصا ملموسا، بل إنه سيتيح أيضا معالجة الاجرءات الادارية في جنيف في وقت أنسب.
    IS3.63 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l’Organisation des Nations Unies. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    Il précise au paragraphe 3 qu’il a tenu compte des rapports du CCI sur les services communs de New York et de Genève. UN ووفقا لما جاء في التقرير )الفقرة ٣(، أخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاعتبار كلا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالخدمات المشتركة في المقر وجنيف.
    1. Récapitulation des prévisions de dépenses pour le siège et pour Genève UN ١ - موجز تقديرات المقر وجنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus