Le fait est que t'es qu'un putain de chèque pour elle. | Open Subtitles | المقصد هو أنك مجرد ضمانة لقبض المال بالنسبة إليها |
Le fait est que je crois qu'on a assez de preuves pour créer un doute raisonnable chez les jurés, assez pour les accrocher, ou peut-être même vous innocenter entièrement. | Open Subtitles | المقصد هو أنني أؤمن.. أن لدينا دليل كافي الآن.. لنبني شك منطقي داخل عقول المحلّفين.. |
Le fait est, avec un nouveau nom vient un nouveau départ. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
En tout cas, la presse en a eu vent. | Open Subtitles | المقصد هو ان الصحافة حصلوا عليه بطريقةٍ ما |
Le point est, de toute évidence, nous devons fixer des limites. | Open Subtitles | المقصد هو أنه من الواضح أنه علينا أن رسم بعض الحدود |
Le but est que, malgré tout ça, elle a fait son possible pour l'aider. | Open Subtitles | المقصد هو بالرغم من كل ذلك... فقد إنحرفت عن طريقها لتساعده |
Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
Le fait est, ça va devenir redu au cours de votre mariage. | Open Subtitles | المقصد هو الأمور تصبح اكثر صعوبة اثناء الزواج |
Mais Le fait est que j'ai jeté ma maison, dis à l'aubergiste qu'il craignait, parce que je n'aurais plus besoin de mon appartement. | Open Subtitles | لكن المقصد هو أنّي دمّرت منزلي، و قلت لمالك العقار أن يغرب عن وجهي لأنّي لن أحتاج شقتي بعد الآن و أتعلم؟ |
Le fait est que, ça m'a pris du temps de convaincre le vieux que tu étais pas qu'un mec stupide dans un costume naze. | Open Subtitles | المقصد هو ان ذلك استغرق جهداً لإقناع الرجل العجوز أنك لست فقط شخص رياضي ببدلة مُصممة |
Le fait est, que ce serait pas bien, parce qu'on travaille tous pour Jack. | Open Subtitles | المقصد هو, أن ذلك سيكون خطأ "لأننا جميعا نعمل لدى "جاك |
Le fait est qu'ils ont fait quelque chose pour avoir matière à écrire. | Open Subtitles | المقصد هو أنهم عملوا شيء ما ، ليكون لديهم شيء ما يكتبوا عنه |
Le fait est, ne sois pas comme moi. | Open Subtitles | المقصد هو . لاتكون مثلي ابحث عن وسيلة لتسامحها |
Le fait est, quoique vous fassiez, continuez. | Open Subtitles | المقصد هو : أياً كان ما تفعلينه إستمري به |
En tout cas, elle a rejeté ses valeurs traditionnelles. | Open Subtitles | المقصد هو أن الفتاة تتجاهل . قيمة المبادىء الخاصة بها |
En tout cas, c'est l'un des gentils. | Open Subtitles | المقصد هو أنه من الرجال الخيرين |
En tout cas, ça a un très bon goût. | Open Subtitles | المقصد هو مذاق الطعام بها لذيذ جدا |
C'est une longue histoire, mais Le point est, | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ولكن المقصد هو |
C'est le cercle de la vie, Berger. Hakuna matata. Fils, Le point est, | Open Subtitles | إنها دائرة الحياة "برجر" المقصد هو |
Le but est de me faire remarquer comme un candidat potentiel à la Vice-Présidence. | Open Subtitles | المقصد هو أن أترشح لأصبح مرشحاً صالحاً لنائب الرئيس |
Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |