"المقصلة" - Traduction Arabe en Français

    • guillotine
        
    • guillotiné
        
    • couperet
        
    • l'échafaud
        
    Monsieur le comte a rendu hommage à madame la guillotine. Open Subtitles سيد المنطقة ملزم ليظهر احترامه إلى سيدة المقصلة.
    Pas besoin d'aller à Paris pour découvrir la guillotine. Open Subtitles أعلم, لكن ليس عليكم أن تذهبوا إلى باريس للحصول على معلومات حول المقصلة.
    Ca prendrait des jours au programme guillotine... pour retrouver son visage dans toute la séquence. Open Subtitles المقصلة ستستغرق أياماً لتتعقب وجهه خلال الفيلم
    La guillotine était placée au milieu de la place publique, et des glaçons de sang scintillaient de leur couleur rouge sur la lame. Open Subtitles المقصلة وضعت في وسط الساحة العامة، رقاقات ثلج من الدماء ما زالت عالقة على النصل.
    Bien que la guillotine soit le plus souvent associée aux Français, les Nazis ont cependant guillotiné plus de personnes que la Révolution Française entière. Open Subtitles مع أن المقصلة ساعدت الفرنسيين كثيراً لكن النازيين في الحقيقة أقصلوا أشخاصاً أكثر أكثر من الثورة الفرنسية بأكملها
    Maître des cachots, assurez-vous que la guillotine ne soit pas trop éloignée sur scène. Open Subtitles من يمكنه أن يحبّ شخصاً مثل هذا؟ يا آمر السجن، تأكد أن المقصلة ليست بعيدةً جداً لجهة الخلف على المنصة
    Si tu veux bien m'excuser, je dois aller vérifier la guillotine. Open Subtitles والآن لو تسمحين لي فعلي أن أذهب للتحقق من المقصلة مجدداً
    Il a commencé à croire que le peuple de France pouvait se gouverner lui-même mais il fini par utiliser la guillotine pour les garder dans le rang. Open Subtitles لقد بدأ يؤمن بأن شعب فرنسا يمكن أن يحكم نفسه بنفسه ولكن انتهى الأمر باستخدام المقصلة للحفاظ على النظام
    OK, s'il va à nouveau au sol, il va vouloir mettre une guillotine. Fais-lui ouvrir sa garde. et choppe-le. Open Subtitles لا تسمح له بلكمك ،واستعمل حركة المقصلة أكثر من مرة
    Ce papier de bonbon était sous la guillotine près de la main de simone Open Subtitles مغلف الحلوى هذا وجد أسفل المقصلة " قرب يد " سيمون
    L'empreinte sur le cou de simone est la même que sur la poignée de la guillotine Open Subtitles البصمة على رقبة " سيمون " تطابق البصمة التي أخذناها من مقبض المقصلة
    Laisse-le à ma place près de la guillotine cet après-midi. Open Subtitles جهزيه لي عند كرسي الإعتيادي أمام المقصلة بعد الظهر.
    Sur le chemin de la guillotine, pourrai-je vous tenir la main? Open Subtitles عندما نصل إلى المقصلة هل ستدعني أمسك بيدك؟
    On doit être charitable et l'exécuter rapidement, comme avec une guillotine. Open Subtitles علينا ان نكون عطوفين ونفعلها بسرعة، مثل المقصلة
    La guillotine se trouvait au centre, à la place de l'obélisque. Open Subtitles كانت المقصلة في المنتصف حيث توجد المسلة الآن
    Le programme Regulatory guillotine, lancé en Suède dans les années 80, a récemment été mis en œuvre en Croatie et est en cours au Viet Nam et dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine. UN فبرنامج المقصلة التنظيمي، الذي استُهِل في السويد في أوائل الثمانينات، قد نُفِّذ في الآونة الأخيرة في كرواتيا ويجري تنفيذه الآن في فييت نام وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Il y a cette guillotine suspendue au-dessus de nous et tu es juste... Open Subtitles هنالك هذه المقصلة المعلقة فوق رؤوسنا وأنت فقط ...
    Il mourra guillotiné. Open Subtitles علي أن أقبض عليه وسوف يموت تحت المقصلة
    Si Jésus avait été guillotiné on se recueillerait devant un couperet. Open Subtitles إن كان وضع المسيح على المقصلة=المشرحة لكان يُصلي أمام حداً لامع
    Toute la journée, il avait attendu le couperet. Open Subtitles مثلما ينتظر المقصلة التي ستسقط طوال اليوم
    Ils pendaient les victimes par le cou, puis les descendaient de l'échafaud avant que la mort ne les délivre et ils les éventraient. Open Subtitles كانوا يشنقون الضحية من العنق. ثم ينزلونه عن المقصلة قبل أن يموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus