"المقعد الأمامي" - Traduction Arabe en Français

    • siège avant
        
    • l'avant
        
    • devant
        
    • premier rang
        
    • siège passager
        
    • premier siège
        
    Une femme sur le siège avant saigne au niveau du cou. Open Subtitles المرأة في المقعد الأمامي كانت تعاني من نزيف بسبب تهتك في العنق
    Ce n'est pas supposé être sur le siège avant ou faire face à l'avant. Open Subtitles ليس من المُفترض أن يكون في المقعد الأمامي أو أن يواجه المُقدّمة.
    Et s'il n'y a pas de place, mets la valise sur le siège avant. Open Subtitles وضع الحقيبة في المقعد الأمامي . إن لم يكن لها مكان آخر
    Oui, dans la voiture. À l'avant. Open Subtitles أجل، الزي في السيارة، على المقعد الأمامي.
    Vous étiez donc il y a peu à l'avant d'une voiture dont l'airbag s'est déployé. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك مؤخراً كنت في المقعد الأمامي لسيارة قد بسطت وسادتها الهوائية
    Et bien, si tu es assez grande pour t'assoir devant, je pense que tu peux gérer ça. Open Subtitles أنت الآن كبيرة بما يكفي للجلوس في المقعد الأمامي أظن أنه يمكنك التعامل مع هذا
    Vous êtes sur le siège passager et vous remarquez la détresse sur le visage de votre mari en passant devant l'animalerie. Open Subtitles تجلسين في المقعد الأمامي إلى جانب الوالد وترين نظرة من الغم تعتلي وجه الزوج أثناء تجاوزكم لمتجر الحيوانات
    J'avais un siège au premier rang pour voir si elle pouvait vraiment appeler les non-vivants. Open Subtitles كنت أجلس في المقعد الأمامي حتى أرّ لو كانت تستحضر الموتى فعلاً.
    Et quand je sourirai bêtement sur le siège passager... Open Subtitles إذا , عندما أبتسم كالبلهاء في المقعد الأمامي
    Oh, dis leur que j'ai laissé un sac tout neuf de cookies sur le siège avant. Open Subtitles إخبرهم أني تركت علبة من البسكويت الجديد على المقعد الأمامي
    Excellente réponse, si vous pouviez expliquer ce qu'une enfant de sept ans fait sur le siège avant pour commencer ! Open Subtitles إجابة ممتازة إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً
    Mais un kidnappeur se risquerait-il à mettre une femme inconsciente sur le siège avant, même détachée ? Open Subtitles لكن، هل يخاطر الخاطف بوضع إمرأة فاقدة الوعي في المقعد الأمامي لسيارته، غير مقيدة حتى؟
    Du pop-corn sur le siège avant qui s'imbibe de sang. C'est pas vrai ! Open Subtitles ونثرت الفشار في المقعد الأمامي الغارق في الدماء ..
    Bart va voyager sur le siège avant parce qu'il est très bon en sport. Open Subtitles أركبت بارت في المقعد الأمامي لأنه عمل جيداً في الرياضة
    Sortez-moi de là. Il doit y avoir une manette à l'avant. Open Subtitles أخرجني من هنا لا بد من وجود مزلاج في المقعد الأمامي
    J'ai jamais conduit sous speed auparavant, mais j'ai souvent été à l'avant pendant qu'un autre le faisait et fermer les yeux m'aidait. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل ..لكن جلست على المقعد الأمامي مرات كثيرة بينما كان السائق منتشياً واغماض العينين ساعدني فعلاً
    Emmet a eu si peur en entendant tirer qu'il est passé devant et a démarré. Open Subtitles كان إيميت مذعورا بعد سماعه لطلقات نارية فتسلل إلى المقعد الأمامي و انطلق هاربا
    Elle était assise devant, libre, consciente. Open Subtitles جلست في المقعد الأمامي غير مقيدة وفي كامل وعيها
    Mon fils est coincé au premier rang, quoi qu'il arrive, et toi, tu n'as rien demandé et tu es plongée dans l'horreur. Open Subtitles وابني محاصر في المقعد الأمامي لمهما يكن ما سيحصل. وأنت لم تطلب أي من هذا.
    Il y avait du sang sur le siège passager avant. Open Subtitles كان هناك بقع دماء, المقعد الأمامي, من جهة الركاب
    "Je veux le premier siège." "Je le voulais." Open Subtitles أحدهم يقول: "سآخذ المقعد الأمامي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus