Quand est-ce que c'est devenu l'arrière d'un cinéma drive in ? | Open Subtitles | متى أصبح هذا المقعد الخلفي في سيارة بالسينما ؟ |
Maintenant j'ai besoin de savoir comment va l'homme assis à l'arrière. | Open Subtitles | كيف حال الرجل في المقعد الخلفي ،لو كنت مكانك |
C'est un long trajet. Il était sur le siège arrière. | Open Subtitles | انها مسافة طويلة لقد كان في المقعد الخلفي |
Le siège arrière. C'est quoi, le bal de fin d'année ? | Open Subtitles | المقعد الخلفي , هل تظن أننا في حفلة موسيقية؟ |
En fait il attendait sur la banquette arrière de la voiture avec sa malette. | Open Subtitles | هو في الحقيقة كان ينتظر في المقعد الخلفي للسيارة مع حقيبته |
Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
Tu m'avais chopé à l'arrière d'une Camaro avec une fille... | Open Subtitles | ضبطني على المقعد الخلفي لسيارة كامارو مع فتاة |
Monte à l'arrière de la voiture et allonge-toi. | Open Subtitles | وأبقي في المقعد الخلفي للسيارة وأستلقيٌ هناك لكي لا يراك أي شخص |
La prochaine chose que je sais, j'étais à l'arrière d'une camionnette faisant ça, regarder ma maison brûler. | Open Subtitles | ثم وجدت نفسي في المقعد الخلفي لسيارة شرطة أفعل ذلك مراقبًا بيتي يحترق كليًا. |
J'ai mal au cœur à l'arrière. Si je conduisais ? | Open Subtitles | أنا أصاب بغثيان في المقعد الخلفي ما رأيك أن أقود أنا؟ |
Quand ils vous ont mise dans la voiture, ils vous ont mise à l'arrière et vous avez coopéré, comme une bonne petite fille. | Open Subtitles | عندما ادخلوك السيارة ادخلوك إلى المقعد الخلفي وقد تعاونت معهم |
Elle aurait été installée sur le siège arrière d'une voiture et aurait subi des violences sexuelles. | UN | ويقال إنها وضعت في المقعد الخلفي لسيارة واعتدي عليها جنسياً. |
On notera que le garde du corps avait pris place sur le siège arrière de la voiture, siège que M. Hamadeh aurait dû, suppose-t-on, occuper lui-même. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة. |
Ou ne traine sur des sites de rencontre en cachette sur le siège arrière. | Open Subtitles | لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي |
- Voiture 2, siège arrière. | Open Subtitles | ـ حمولة ثمينة؟ ـ في المقعد الخلفي للشاحنتين |
J'allais pour aider, mais arrivée à la voiture, j'ai vu un truc de cric sur le siège arrière, et il était aussi un peu trop, je ne sais pas, trop amicale. | Open Subtitles | لذا توجهت إليه لمساعدته ولكني عندما وصلت للسيارة رأيت رافعة سيارة في المقعد الخلفي |
Un jour, un type a chié sur la banquette arrière. | Open Subtitles | قام رجل بالتغوّط على المقعد الخلفي ذات مرة. |
De plus, la banquette arrière et le tapis de sol de la voiture dans laquelle le crime a été commis présentaient un certain nombre de tâches de sang. | UN | وتم العثور أيضاً على آثار دم على المقعد الخلفي للسيارة التي ارتكبت فيها الجريمة وبساطها. |
Ses chiens ont ruiné la banquette arrière en bouffant le rembourrage. | Open Subtitles | كلابه مزقت المقعد الخلفي. أنها أكلت الحشو. |
Tu sais, le siège derrière, n'aide pas. | Open Subtitles | تعلمون، فإن المقعد الخلفي القيادة، لا يساعد. |
Elle a démarré ma voiture et a jeté mes tartines dans le coffre. | Open Subtitles | لقد شغلت سيارتي ورمت السندويتشات في المقعد الخلفي |
Elle se disait que le second plan était assez confortable. | Open Subtitles | أخبرت نفسها أن المقعد الخلفي لديه وسائد أيضاً. |
Le 14 août 2006, vers 13 h 10, le Haut-Commissaire du Pakistan, M. Bazeer Vali Mohammed, était en route pour l'hôtel Galadri où il était invité à déjeuner. Sa femme et sa fille étaient assises à l'arrière du véhicule immatriculé 98-9217 et conduit par un roumi, à côté duquel avait pris place le sergent Ajith de l'unité commando de l'armée. | UN | في 14 آب/أغسطس 2006، كان المفوض السامي لباكستان، سعادة السيد بشير والي محمد، في طريقه إلى فندق غالاداري حوالي الساعة 10/13 تلبية لدعوة إلى الغداء مع زوجته وابنته في المقعد الخلفي للمركبة رقم 9217-98، التي يقودها أحد الروميين ويشغل مقعدها الأمامي السيرجنت آجيته من وحدة القيادة بالجيش. |