"المقيمة لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • résidente du
        
    Le Rapporteur spécial a également bénéficié du soutien apporté par la représentante résidente du PNUD en Guinée équatoriale, Mme Sylvie Kinigi, et par le personnel de son bureau. UN كما استعان المقرر بالممثلة المقيمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في غينيا الاستوائية، السيدة سيلفي كينيغي، وبهيئة موظفيها.
    Il remercie également la Représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement au Venezuela et son personnel de leur inestimable collaboration lors de sa visite. UN ويشكر المقرر الخاص أيضاً الممثلة المقيمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فنزويلا وموظفيها لتعاونهم القيم معه بمناسبة الزيارة.
    Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD en Mongolie, 2000-2003 UN منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمنغوليا، 2000-2003
    Mme Joyce Yu, représentante résidente du PNUD a présenté les mécanismes régionaux des Nations Unies dans le Pacifique. UN وعرضت السيدة جويس يو، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، آليات الأمم المتحدة الإقليمية الحالية في منطقة المحيط الهادئ.
    Déjeuner offert par le Représentant du Secrétaire général et la Représentante résidente du PNUD/Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies 16 h 10 UN غداء يشارك في استضافته ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة
    La Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD a indiqué que l'application du Plan-cadre s'était faite en coopération avec la Banque mondiale et que l'Inde n'élaborait pas de cadre de développement intégré. UN 246 - وأشارت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى التعاون مع البنك الدولي طوال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأضافت أن الهند ليست بصدد وضع إطار تنمية شاملة.
    Il a été également en contact permanent avec la Représentante résidente du PNUD Mme Sylvie Kinigi, qu'il tient à remercier, de même que ses collaborateurs, de son précieux et aimable concours sans lequel il n'aurait pas pu s'acquitter de sa mission. UN وكان أيضاً على اتصال مستمر مع الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية، السيدة سيلفي كينيجي؛ وهو يعرب لها ولزملائها عن امتنانه لمساعدتهم القيمة وكرمهم، اللذين ما كان يمكن للبعثة أن تنفذ بدونهما.
    Rencontre avec M. Shola Omoregie, Représentant du Secrétaire général et Mme Giuseppina Mazza, représentant résidente du PNUD en Guinée-Bissau UN 30/14 - 00/16 اجتماع مع شولا أوموريجي، ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، وجيوسيبينا ماتزا، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا - بيساو
    Entretien avec Shola Omoregie, Représentant du Secrétaire général, et Giuseppina Mazza, Représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement/ Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies UN اجتماع مع ممثل الأمين العام، شولا أوموريجي، والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة، جيوزيبيا ماتسا
    Réunion récapitulative avec le Représentant du Secrétaire général et la Représentante résidente du PNUD/ Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies 15 h 55 UN جلسة لاستخلاص المعلومات مع ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة
    5. Des allocutions d'ouverture ont été prononcées par M. Ban Kimoon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée, Mme Louise Arbour, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et Mme AnneIsabelle DegryseBlateau, Représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en République de Corée. UN 5- ألقى كلمات افتتاحية كل من صاحب السعادة السيد بان كي - مون، وزير الشؤون الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا، والسيدة لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والسيدة آن - إزابيل ديغريسي - بلاتو، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدى جمهورية كوريا.
    Les intervenants seront Mme Rosina Wiltshire, Coordonnatrice résidente et Représentante résidente du PNUD; Mme Veta Brown, Coordonnatrice des programmes de l'Organisation panaméricaine de la santé/Organisation mondiale de la santé; et Mme Jean Gough, Représentante de zone de l'UNICEF. UN وتضم قائمة المتحدثين السيدة روزينا ولتشير المنسقة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسيدة فيتا براون منسقة البرامج بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية والسيدة جين غوش ممثلة منطقة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Les intervenants seront Mme Rosina Wiltshire, Coordonnatrice résidente et Représentante résidente du PNUD; Mme Veta Brown, Coordonnatrice des programmes de l'Organisation panaméricaine de la santé/Organisation mondiale de la santé; et Mme Jean Gough, Représentante de zone de l'UNICEF. UN وتضم قائمة المتحدثين السيدة روزينا ولتشير المنسقة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسيدة فيتا براون منسقة البرامج بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية والسيدة جين غوش ممثلة منطقة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La conférencière invitée, Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD en Uruguay, Denise Cook, était accompagnée par le représentant de l'UNICEF et Représentant résident du PNUD en Uruguay. UN ١٣٢ - وانضم إلى المتكلمة الضيف، السيدة دينيس كوك، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي، كل من ممثل اليونيسيف والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في أوروغواي.
    La conférencière invitée, Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD en Uruguay, Denise Cook, était accompagnée par le représentant de l'UNICEF et Représentant résident du PNUD en Uruguay. UN 10 - وانضم إلى المتكلمة الضيف، السيدة دينيس كوك، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي، كل من ممثل اليونيسيف والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في أوروغواي.
    Les intervenants seront Mme Rosina Wiltshire, Coordonnatrice résidente et Représentante résidente du PNUD; Mme Veta Brown, Coordonnatrice des programmes de l'Organisation panaméricaine de la santé/Organisation mondiale de la santé; et Mme Jean Gough, Représentante de zone de l'UNICEF. UN وتضم قائمة المتحدثين السيدة روزينا ولتشير المنسقة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسيدة فيتا براون منسقة البرامج بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/ منظمة الصحة العالمية والسيدة جين غوش ممثلة منطقة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Les intervenants seront Mme Rosina Wiltshire, Coordonnatrice résidente et Représentante résidente du PNUD; Mme Veta Brown, Coordonnatrice des programmes de l'Organisation panaméricaine de la santé/Organisation mondiale de la santé; et Mme Jean Gough, Représentante de zone de l'UNICEF. UN ويشارك في المناقشة السيدة روزينا ولتشاير المنسقة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والسيدة فيتا براون منسقة البرامج بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية؛ والسيدة جين غوخ ممثلة منطقة تابعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD en Inde a rappelé que le système des Nations Unies et le Gouvernement indien coopéraient depuis 50 ans et avaient traité ensemble de toute une gamme de priorités en matière de développement. UN 234 - واستشهدت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند بسجل التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة الهندية الذي بلغ 50 عاما وعالج عددا كبيرا من أولويات التنمية.
    9. La Représentante résidente du PNUD en République de Corée a rappelé qu'en 1998 le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait affirmé que la bonne gouvernance était sans doute le facteur le plus important en vue de l'élimination de la pauvreté et de la promotion du développement. UN 9- وذكَّرت الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدى جمهورية كوريا بأن الأمين العام للأمم المتحدة كان قد أعلن في عام 1998 أن " الحكم السديد ربما يشكل أهم عامل قائم بذاته للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية " .
    En août 2002, lorsque la représentante résidente du PNUD a accompagné la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, elle a présenté le nouveau programme de pays Tokélaou/PNUD pour 2003-2007, qui doit permettre d'investir 500 000 dollars des États-Unis par an au cours des cinq prochaines années. UN وفي آب/أغسطس 2002، عرضت الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حين رافقت بعثة الأمم المتحدة الزائرة إلى توكيلاو، البرنامج القطري الجديد المشترك بين توكيلاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2003-2007، الذي يتوقع أن يستثمر أكثر من نصف مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في كل عام على الأعوام الخمسة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus