Entretien avec M. Witham, coordonnateur résident des Nations Unies et représentant résident du PNUD | UN | ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي |
M. da Silva continuera d'assumer les fonctions de coordonnateur résident des Nations Unies et de représentant résident du PNUD. | UN | وسيحتفظ إلى جانب ذلك بمهامه الحالية بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La responsabilité dans le domaine de l'action humanitaire est souvent confiée par le Département au coordonnateur résident du PNUD. | UN | وكثيرا ما تعهــد اﻹدارة بالمسؤولية في ميدان العمل اﻹنساني إلى المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Dans le cadre du Plan directeur de Nicosie, les réunions de travail bicommunautaires ont continué de se tenir chaque semaine sous la présidence du représentant résident du PNUD. | UN | وفي إطار مشروع خطة نيقوسيا الرئيسية استمر عقد اجتماعات العمل المشتركة بين الطائفتين بصفة اسبوعية برئاسة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Ce projet, mené parallèlement au renforcement de la mission du représentant résident du PNUD au Nicaragua vise trois objectifs : | UN | لهذا المشروع، الذي يتصل بتعزيز التمثيل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيكاراغوا، ثلاثة أهداف: |
Déclaration de M. Arthur N. Holcombe, représentant résident du PNUD | UN | بيان السيد آرثر ن. هولكومبي، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
M. Lorenzo Jiménez de Luis, Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et Coordonateur résident des Nations Unies | UN | السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة |
Le coordonnateur résident est également le représentant résident du PNUD. | UN | كما يكون المنسق المقيم الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Représentant résident du PNUD a également prononcé une allocution, au nom de l'Administrateur général du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | كما أدلى ببيان الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن مدير البرنامج. |
M. Yuri Atanasov, représentant résident du PNUD en Croatie | UN | السيد يوري اتاناسوف، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كرواتيا |
Représentant résident du PNUD pour la Thaïlande | UN | الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البرازيل |
Représentant résident du PNUD pour le Brésil | UN | الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تايلند |
Représentant résident du PNUD (Maldives) | UN | الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالديف |
Il conviendrait de maintenir l'excellent arrangement selon lequel le coordonnateur résident du PNUD est l'adjoint de mon Représentant. | UN | ويتعين أيضا مواصلة الترتيب الممتاز الحالي الذي يقوم بموجبه المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور النائب لممثلي. |
Il remercie également le Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement à Tunis et son personnel pour l'efficacité avec laquelle ils ont organisé son séjour. | UN | ويتوجه بالشكر أيضا إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تونس والموظفين العاملين معه على ما أبدوه من كفاءة في تنظيم إقامته هناك. |
M. Ariel Francais Coordonnateur résident de l'ONU et Représentant résident du PNUD | UN | السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
À partir de 1999, les contrats pourront comporter des services d'audit pour un certain nombre de bureaux où le représentant résident du PNUD exerce aussi les fonctions de représentant du FNUAP. | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٩، يجوز للعقود أن تغطي أيضا عملية مراجعة حسابات مكاتب مختارة حيث يقوم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بعمل ممثل الصندوق. |
Le représentant résident du PNUD a dit qu'il ne pouvait pas encore préciser quel mécanisme serait utilisé pour présenter les résultats des essais pilotes. | UN | وذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنه ليس متأكدا من اﻵلية التي ستستخدم في عرض نتائج الممارسات التجريبية. |
Ils remercient aussi de son aide le bureau du Coordonnateur résident du Programme des Nations Unies pour le développement à Jakarta. | UN | ويود كذلك أن يشكر مكتب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جاكرتا على ما قدمه من مساعدة. |
et représentant résident du PNUD | UN | والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Une délégation a estimé qu'il était souhaitable que les représentants résidents du PNUD continuent d'assumer les fonctions de coordonnateur résident des Nations Unies. | UN | وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة. |
Le Ministre de la justice a fait tenir copie de cette note d'information à la représentante résidente du PNUD en Guinée équatoriale, qui a eu l'amabilité de m'informer de la situation. | UN | وأرسل وزير العدل نسخة من المذكرة الإعلامية إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية، الذي تفضل بإحاطتي علماً بالوضع. |