"المقيم للأمم المتحدة والممثل" - Traduction Arabe en Français

    • résident des Nations Unies et Représentant
        
    • résident des Nations Unies et de Représentant
        
    Entretien avec M. Witham, coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD UN ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD UN المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    M. Miguel Bermeo, Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD, Sri Lanka UN السيد ميغيل برميو، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سري لانكا
    Par ailleurs, il tient également à remercier le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Rwanda, ainsi que tout le personnel de son bureau qui lui ont apporté, ainsi qu'à son équipe, toute l'aide possible en toutes circonstances. UN وبالإضافة إلى ذلك يود توجيه الشكر إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة في رواندا، وجميع موظفي ذلك المكتب للدعم الثمين الذي قدموه إليه وإلى فريقه في جميع المناسبات.
    M. da Silva continuera d'assumer les fonctions de coordonnateur résident des Nations Unies et de Représentant résident du PNUD. UN وسيحتفظ إلى جانب ذلك بمهامه الحالية بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les directeurs des bureaux régionaux et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD en République de Moldova ont respectivement présenté 13 projets de programme de pays ainsi qu'un certain nombre de prorogations de programmes de pays et ont projeté des courts métrages sur les activités du PNUD en Afghanistan, au Rwanda et en Tunisie. UN 35 - قدم مديرو المكاتب الإقليمية والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في مولدوفا 13 مشروعا لبرامج قطرية وعددا من التمديدات لبرامج قطرية، على التوالي، وعرضت أفلام قصيرة عن عمل البرنامج الإنمائي في أفغانستان وتونس ورواندا.
    35. Le 1er septembre, Le Représentant spécial a rencontré M. Babatunde Thomas, Coordinateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD pour l'Ouganda, pour discuter d'un projet à l'étude au PNUD visant à favoriser les consultations intercommunautaires et intracommunautaires. UN 35- وفي 1 أيلول/سبتمبر، التقى بالسيد باباتوندَه توماس، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوغندا، لبحث مشروع يعتزم البرنامج تنفيذه لتشجيع إجراء مشاورات فيما بين الجماعات وداخلها.
    Les directeurs des bureaux régionaux et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD en République de Moldova ont respectivement présenté 13 projets de programme de pays ainsi qu'un certain nombre de prorogations de programmes de pays et ont projeté des courts métrages sur les activités du PNUD en Afghanistan, au Rwanda et en Tunisie. UN 35 - قدم مديرو المكاتب الإقليمية والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في مولدوفا 13 مشروعا لبرامج قطرية وعددا من التمديدات لبرامج قطرية، على التوالي، وعرضت أفلام قصيرة عن عمل البرنامج الإنمائي في أفغانستان وتونس ورواندا.
    L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). UN 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36).
    L'Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique et le Coordonnateur résident des Nations Unies et Représentant résident du PNUD ont présenté la note sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36). UN 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36).
    Le Chef du BINUCSIL rendra compte à la fois au Département des affaires politiques, en sa qualité de Représentant exécutif, et au PNUD, en sa qualité de Coordonnateur résident des Nations Unies et de Représentant résident du PNUD. UN 77 - وسيرفع رئيس المكتب تقاريره إلى كل من إدارة الشؤون السياسية بصفته الممثل التنفيذي وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي.
    Il serait secondé par un représentant spécial adjoint (D-2) qui exercerait également les fonctions de Coordonnateur résident des Nations Unies et de Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وسيتلقى الممثل الخاص للأمين العام الدعم من نائب للممثل الخاص (مد-2) يتولى أيضا مهام المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus