"المكاتب الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres bureaux
        
    • d'autres services
        
    • les autres services
        
    • ses bureaux sont
        
    • de bureau divers
        
    • les bureaux
        
    • les autres offices
        
    • des autres
        
    Concernant les autres bureaux relevant du chapitre 1, le Comité n'a reçu aucune information. UN ولم تتوفر معلومات عن المكاتب الأخرى المدرجة في إطار الباب 1 لاستعراض اللجنة.
    Le récapitulatif des initiatives prises en 2010 par le Bureau de la déontologie, en collaboration avec d'autres bureaux, figure ci-après. UN وفيما يلي موجز للمبادرات التي قام بها مكتب الأخلاقيات في عام 2010، بالتعاون مع مبادرات المكاتب الأخرى.
    Cartes ont été fournies aux militaires, à la Police des Nations Unies, aux services de sécurité et à tous les autres bureaux. UN خريطة تم توفيرها للقوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة وأفراد الأمن وجميع المكاتب الأخرى
    d'autres services qui fournissent également du contenu sont également aux prises avec cette difficulté. UN وهذا التحدي تواجهه أيضاً المكاتب الأخرى التي تتولى إعداد محتويات الموقع.
    Il négocierait l'affectation des bureaux avec les autres services, le cas échéant, et se chargerait de tous les aspects de l'administration des contrats de travaux et de déménagement. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُجري موظف تخطيط حيز المكاتب المفاوضات المتعلقة بتخصيص الحيز المكاني مع المكاتب الأخرى عند الاقتضاء، وسيضطلع بجميع الجوانب الإدارية المتعلقة بعقود التشييد والنقل.
    Quelques-uns de ses bureaux sont indiqués ci-dessous; le Bureau du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information se trouve au 10e étage du bâtiment du Secrétariat. UN ويقع مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصال واﻹعلام في الطابق العاشر من مبنى اﻷمانة العامة. وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    Cet accès gratuit à Internet restera disponible dans tous les bureaux de poste et dans d'autres bureaux qui seront ouverts à cette fin. UN ولهذا الغرض، ستبقي خدمات الإنترنت المجانية متاحة في جميع مكاتب البريد وفي بعض المكاتب الأخرى.
    Les contrats d'assurance couvrant les biens des autres bureaux des Nations Unies sont gérés sur le plan local. UN أما التأمين على ممتلكات الأمم المتحدة في المكاتب الأخرى فيدار محليا.
    En outre, ces missions peuvent s'inscrire dans un contexte plus général et être menées en conjonction avec d'autres bureaux du Secrétariat s'occupant du même domaine ou ayant un rôle consultatif. UN وعلاوة على ذلك، يمكن القيام بالبعثات الاستعراضية كجزء من استعراض أوسع للإدارة. وبالتضافر مع المكاتب الأخرى في الأمانة العامة ذات الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالإدارة أو بتقديم النصح أو المشورة.
    ii) Toute transaction portant sur un montant que le Sous-Secrétaire général aux services généraux fixe en consultation avec le Contrôleur, dans le cas des autres bureaux ou groupes de bureaux extérieurs. UN `2 ' في حالة المكاتب أو مجموعات المكاتب الأخرى الواقعة، خارج المقر، بالمبالغ التي يحددها الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، بالتشاور مع المراقب المالي.
    L'examen de cette expérience permettrait à d'autres bureaux de planifier les activités de création de capacités. UN وتوثيق هذه الخبرات سيساعد المكاتب الأخرى على تخطيط أنشطة بناء القدرات.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'ONU ou dans d'autres bureaux des Nations Unies. UN تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'ONU ou dans d'autres bureaux des Nations Unies. UN تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'ONU ou dans d'autres bureaux des Nations Unies. UN تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Les travaux préparatifs en vue de sa mise en place dans les autres bureaux extérieurs sont bien avancés. UN وبلغت الأعمال التحضيرية لتنفيذه في المكاتب الأخرى خارج المقر مرحلة متقدمة.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'ONU ou dans d'autres bureaux des Nations Unies. UN تعقد دورات اللجنة في الأحوال العادية في مقر الأمم المتحدة أو في المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts. UN ومن شأن هذا أن يسهل أيضا معالجة المواد المتعلقة بالترجمة والتجهيز ليس من أجل إدارة شؤون الإعلام فحسب بل أيضا من أجل المكاتب الأخرى في الأمانة العامة، وذلك على أساس استرداد التكاليف.
    M. Mikulka a également informé la Commission que pour rendre le fonds d'affectation spéciale plus facile à utiliser, la Division travaillait avec le Bureau du Contrôleur et d'autres services de l'Organisation à la définition d'une procédure facilitant les versements du fonds. UN كما أبلغ المدير اللجنة بأن الشعبة تعمل مع مكتب المراقب المالي وعدد من المكاتب الأخرى داخل المنظمة لإيجاد طريقة لتيسير الدفع من الصندوق الاستئماني، وذلك بهدف تسهيل زيادة استعمال هذا الصندوق.
    Des méthodes similaires seront appliquées au sein des deux bureaux, dont les chefs se devront de veiller à la cohésion interne et à la coopération avec les autres services. UN وسيضطلع رئيسا المكتبين بمهمة كفالة التماسك داخل مكتبيهما والتعاون مع المكاتب الأخرى.
    Quelques-uns de ses bureaux sont indiqués ci-dessous; le Bureau du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information se trouve au 10e étage du bâtiment du Secrétariat. UN ويقع مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصال واﻹعلام في الطابق العاشر من مبنى اﻷمانة العامة. وتقع المكاتب اﻷخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
    d) Un montant de 243 500 dollars pour l'entretien de matériel de bureautique de la Cour, des véhicules et du matériel de bureau divers, ce montant faisant apparaître un accroissement des ressources de 110 000 dollars lié principalement à l'entretien de la nouvelle machine pour la reproduction des documents achetée en 1996-1997 et du matériel qui sera acheté, comme indiqué ci-dessous. UN )د( صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب في المحكمة والمركبات ومعدات المكاتب اﻷخرى )٥٠٠ ٢٤٣ دولار( مما يشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ١١٠ دولار يلزم بالدرجة اﻷولى للصيانة المتصلة باقتناء آلة الاستنساخ الجديدة التي تم شراؤها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وحيازة المعدات المقترحة أدناه؛
    L'Assemblée s'est félicitée que le Secrétaire général s'efforçait d'associer l'Office des Nations Unies à Nairobi à l'entreprise d'uniformisation des normes, pratiques optimales et réalisations techniques avec les autres offices des Nations Unies, compte tenu de ses impératifs opérationnels. UN ورحبت بالجهود التي يبذلها الأمين العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإشراك المكتب في تبادل المعايير وأفضل الممارسات والإنجازات التكنولوجية مع المكاتب الأخرى للأمم المتحدة، بما يتماشى مع شروط تشغيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus