"المكاتب القطرية والمقر" - Traduction Arabe en Français

    • bureaux de pays et le siège
        
    • bureaux de pays et du siège
        
    • bureaux extérieurs et siège
        
    • les bureaux de pays et au siège
        
    • bureaux de pays et siège
        
    • les bureaux extérieurs et le siège
        
    • bureaux de pays ou au siège
        
    • DES BUREAUX DE PAYS ET DU SIÈGE
        
    • DES BUREAUX DE PAYS ET DU SIEGE
        
    Il était, dans certains cas, nécessaire d'améliorer la communication entre les bureaux de pays et le siège en ce qui concerne la mobilisation des ressources. UN وكانت الاتصالات بين المكاتب القطرية والمقر بشأن تعبئة الموارد في حاجة إلى تحسين في بعض الحالات.
    La tâche est complexe et exige une bonne coordination entre les différentes divisions du siège, ainsi qu’entre les bureaux de pays et le siège. UN هذا المشروع ذو طبيعة معقدة تتطلب التنسيق بين شعب المقر المختلفة وبين المكاتب القطرية والمقر.
    ET RENFORCEMENT DES bureaux de pays et du siège 4 - 28 3 UN تطبيق مفهــوم التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    Appui aux programmes : dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) en vue principalement de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    Toutefois, des préoccupations ont été exprimées au sujet d'un accroissement éventuel des coûts et du volume de travail dans les bureaux de pays et au siège. UN غير أنه تم الإعراب عن القلق حول إمكانية زيادة التكاليف وأعباء العمل على مستويات المكاتب القطرية والمقر.
    i) Appui aux programmes : dépenses engagées par les unités administratives (bureaux de pays et siège) qui ont pour fonctions essentielles l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN ' 1` دعم البرامج: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في إعداد برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    ∙ Appuyer les programmes de pays dans le cadre de leurs activités en faveur du développement humain durable et renforcer les bureaux extérieurs et le siège à cet effet UN ● دعم بلدان البرامج في جهودها الرامية الى تحقيق التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر تحقيقا لهذه الغاية؛
    A. Problèmes recensés lors de missions effectuées dans des bureaux de pays ou au siège UN ألف - مسائل ناجمة عن أعمال المكاتب القطرية والمقر
    Envisager d'établir, après analyse des besoins, des plans d'achats individuels et globaux pour les bureaux de pays et le siège UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات
    Envisager d'établir, après analyse des besoins, des plans d'achats individuels et globaux pour les bureaux de pays et le siège UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من المشتريات
    Renforcer les évaluations décentralisées reviendra à renforcer les activités du PNUD fondées sur des données factuelles, ce qui devrait amener les bureaux de pays et le siège à améliorer les stratégies régionales et mondiales. UN فتعزيز التقييمات على الصعيد اللامركزي سوف يعني تعزيز قاعدة الأدلة في عمل البرنامج الإنمائي، وذلك جدير بأن يمكّن المكاتب القطرية والمقر من تحسين الاستراتيجيات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Une volonté d'excellence technique dans le domaine complexe de la gestion axée sur les résultats doit s'accompagner de la volonté d'intégrer le suivi et l'évaluation dans les principales préoccupations en matière de gestion des bureaux de pays et du siège. UN وينبغي تدعيم الالتزام بالتفوق التقني في مجال الإدارة على أساس النتائج، وهو مجال معقَّد، ببذل جهود ترمي إلى إدماج الرصد والتقييم الفعالين في الشواغل الإدارية الرئيسية لدى المكاتب القطرية والمقر.
    Cet effort de simplification et de rationalisation facilitera la décentralisation dans tous les domaines possibles et il est fondamental au regard de l'action menée parallèlement, visant à déléguer les fonctions liées aux ressources humaines aux cadres opérationnels des bureaux de pays et du siège. UN وسوف ييسر الجهد المبذول تحقيقا للتبسيط وتوحيد اﻹجراءات عملية التحول إلى اللامركزية في كل مجال ممكن وهو ذو أهمية حاسمة بالنسبة لما يناظره من تفويض وظائف الموارد البشرية إلى المديرين التنفيذيين في كل من المكاتب القطرية والمقر.
    55. Les mesures préconisées par le personnel des bureaux de pays et du siège se sont traduites par des gains d'efficacité. UN 55 - وأحرز تقدم في المكاسب المتعلقة بالكفاءة من خلال تدابير اقترحها موظفو المكاتب القطرية والمقر.
    Appui aux programmes : Dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) dont la fonction principale est de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    Appui aux programmes : Dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) dont la fonction principale est de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    Appui aux programmes : dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) dont la fonction principale est de concevoir, de formuler, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    Il y avait des déficiences dans l'application des procédures d'inventaire ainsi que dans l'identification et la cession des biens obsolètes dans les bureaux de pays et au siège. UN واتسم أداء عمليات عد المخزون وتحديد الأصول البالية والتصرف فيها على مستوى المكاتب القطرية والمقر بالضعف.
    Le Service des achats vérifie que dans les bureaux de pays et au siège, l'évaluation obligatoire des fournisseurs est bien effectuée à l'aide de l'application conçue à cette fin. UN ويتولى فرع خدمات المشتريات مراقبة امتثال المكاتب القطرية والمقر للاشتراط الإلزامي القاضي بتقييم أداء البائعين باستخدام التطبيق المستكمل لأداة الإبلاغ الموضوع لهذا الغرض.
    i) Appui aux programmes : dépenses engagées par les unités administratives (bureaux de pays et siège) qui ont pour fonctions essentielles l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN ' 1` دعم البرامج: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في إعداد برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    a) Appui aux programmes : dépenses engagées par les unités administratives (bureaux de pays et siège), qui ont pour fonction essentielle l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN (أ) دعم البرامج: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (المكاتب القطرية والمقر) التي تتمثل مهمتها الأساسية في إعداد برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    5. Coopération et communications entre les bureaux extérieurs et le siège UN ٥ - التعاون والاتصالات بين المكاتب القطرية والمقر
    Problèmes constatés lors de missions effectuées dans des bureaux de pays ou au siège UN ألف - المسائل الناشئة عن أعمال المكاتب القطرية والمقر
    ET RENFORCEMENT DES BUREAUX DE PAYS ET DU SIEGE 6 - 33 3 UN تطبيــق مفهــــوم التنميـــة البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus