"المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • les bureaux extérieurs du
        
    • bureaux extérieurs du Programme
        
    • des bureaux extérieurs du
        
    • de bureaux extérieurs du
        
    les bureaux extérieurs du PNUD ont commencé à aider les pays membres à donner suite à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED). UN وبدأت المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مساعدة البلدان اﻷعضاء على صياغة استجاباتها لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    13. L'UNITAR est tributaire des réponses que les bureaux extérieurs du PNUD veulent bien lui adresser. UN ١٣ - يعتمد المعهد على استعداد المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتلبية احتياجاته.
    En outre, les bureaux extérieurs du PNUCID ont fourni un appui aux missions effectuées par les conseillers interrégionaux. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات المساعدة إلى البعثات الاستشارية التي يضطلع بها المستشارون اﻷقاليميون.
    6. les bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont joué un rôle critique dans les préparatifs de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement. UN ٦ - وقد ثبت الدور الحاسم الذي قامت به المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للعمليات التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    d) Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (A/AC.198/1994/5); UN )د( دمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (A/AC.198/1994/5)؛
    Note : Les données sont fondées sur une analyse quotidienne du temps de travail de 70 % du personnel des bureaux extérieurs du PNUD au cours d'une période de deux mois. UN ملاحظة: تستند البيانات الى تحليل يومي للوقت أجراه لمدة شهرين ٧٠ في المائة من المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    33. Le programme des Volontaires des Nations Unies opère dans le cadre du réseau de bureaux extérieurs du PNUD, et maintient des liens avec plusieurs centres de coordination de pays en développement et plusieurs organismes situés dans 39 pays industrialisés différents. UN ٣٣ - ويعمل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في إطار شبكة المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويحتفظ بمراكز تنسيق وطنية في بلدان نامية، فضلا عن منظمات متعاونة في ٣٩ بلدا صناعيا.
    Il a également recommandé que les bureaux extérieurs du PNUD et de l'Organisation internationale du Travail soient informés à l'avance de toute mission d'évaluation. UN وفضلا عن ذلك، أوصى المجلس بإبلاغ المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية بأي بعثات تقييم مقررة.
    163. Le Conseil d'administration étudie depuis plus de 10 ans la question du remboursement du coût des services que les bureaux extérieurs du PNUD fournissent au système opérationnel des Nations Unies. UN ١٦٣ - ما فتئت مسألة سدادتكاليف الخدمات التي تؤديها المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى المنظومة التنفيذية لﻷمم المتحدة معروضة على مجلس الادارة مدة تزيد على العقد.
    65. Le groupe de travail a examiné le profil des voyages en mission à partir de New York et à partir des bureaux du PNUD et du FNUAP sur le terrain vers New York, vers les villes sièges des institutions spécialisées de l'ONU en Europe et vers les bureaux extérieurs du PNUD. UN ٦٥ - واستعرض الفريق العامل شكل سفر العمل من نيويورك ومن المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مختلف أنحاء العالم الى نيويورك والى مقر وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في أوروبا والى المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il est regrettable que l'intégration de certains de ces centres dans les bureaux extérieurs du PNUD ait pour conséquence que l'on ne respecte pas toujours l'autonomie fonctionnelle de ces services ni l'exécution de leurs programmes d'information, situation à laquelle il faut remédier d'urgence. UN ومما يؤسف له أن دمج بعض تلك المراكز مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أدى، في بعض الحالات، إلى عدم مراعاة الاستقلالية الوظيفية ﻹدارة شؤون اﻹعلام وبرامجها، وهو وضع يجب تداركه فورا.
    Il en sera de même en ce qui concerne les bureaux extérieurs du PNUCID (voir plus loin, par. 607 à 609). UN وسيطلب الشيء نفسه من المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. انظر الفقرات 607-609 أدناه).
    Plusieurs aspects de cette question sont examinés plus en détail dans le Rapport du Secrétaire général sur le regroupement des centres d’information des Nations Unies avec les bureaux extérieurs du PNUD (A/AC.198/1999/3). UN وتناقش مختلف جوانب هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في تقرير اﻷمين العام بشأن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (A/AC.198/1999/3).
    19. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'expérience d'intégration des centres d'information des Nations Unies aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement, qui a été présenté au Comité de l'information à sa dix-neuvième sessionA/AC.198/1997/5. UN ٩١ - تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن النتائــج الناجمــة عن تجربة دمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم إلى لجنة اﻹعلام في دورتها التاسعة عشرة)١٠(؛
    19. Prend note aussi du rapport du Secrétaire général sur les résultats de l’expérience d’intégration des centres d’information des Nations Unies aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement, qui a été présenté au Comité de l’information à sa dix-neuvième session A/AC.198/1997/5. UN ٩١ - تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن النتائــج الناجمــة عن تجربة دمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم إلى لجنة اﻹعلام في دورتها التاسعة عشرة)٤١(؛
    19. Prend également acte du rapport du Secrétaire général sur les résultats de l’expérience d’intégration des centres d’information des Nations Unies aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement, qui a été présenté au Comité de l’information à sa dix-neuvième session A/AC.198/1997/5. UN ٩١ - تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن النتائــج الناجمــة عن تجربة دمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم إلى لجنة اﻹعلام في دورتها التاسعة عشرة)٤١(؛
    En outre, le Bureau a fourni des services d'achats directs pour des articles d'usage courant à la demande des bureaux extérieurs du PNUD, des gouvernements et des ONG. UN وفضلا عن ذلك، يقدم مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات خدمات مشتريات مباشرة تتعلق ببنود المستخدم المشترك بناء على طلب المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية.
    72. Un certain nombre de bureaux extérieurs du PNUD en Asie appuient différentes initiatives liées à l'établissement des rapports nationaux. UN ٧٢ - ويقوم عدد من المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في آسيا بدعم مبادرات مختلفة تتعلق بإعداد التقارير القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus