"المكافحة الدولية للمخدرات" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle international des drogues
        
    • international de contrôle des drogues
        
    • la lutte internationale contre la drogue
        
    • PNUCID
        
    • contrôle international des stupéfiants
        
    • lutte internationale contre les drogues
        
    Il est devenu partie aux trois conventions sur le contrôle international des drogues et les a intégrées à sa législation nationale. UN كما أنها أصبحت طرفا في اتفاقيات المكافحة الدولية للمخدرات الثلاث جميعا وأدمجت تلك الاتفاقيات في نظامها القانوني.
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a fait des efforts louables pour coordonner la lutte internationale contre les drogues. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يبذل جهودا جديرة بالثناء من أجل تنسيق المكافحة الدولية للمخدرات.
    Un programme bien coordonné de coopération, au niveau régional, compléterait certainement et renforcerait les mesures de contrôle international des drogues. UN ومما لا شــــك فيه أن وضع برنامج جيد التنسيق للتعاون على الصعيد الاقليمي سيكمل ويعزز تدابير المكافحة الدولية للمخدرات.
    Je voudrais commencer en exprimant l'appréciation de ma délégation au Président de l'Assemblée générale pour la déclaration importante qu'il a faite sur le contrôle international des drogues. UN وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات.
    Dans les pays qui viennent d’adopter des textes sur la lutte contre la drogue, les juges n’ont pas toujours accès à d’autres données sur le système international de contrôle des drogues que celles publiées par les médias. UN بل إن القضاة، في البلدان التي اعتمدت حديثا تشريعات وطنية بشأن مكافحة المخدرات، لا يتوصلون بالضرورة الى معلومات عن نظام المكافحة الدولية للمخدرات غير المعلومات التي تنشرها وسائط اﻹعلام.
    L'ONU a un rôle important à jouer dans la lutte internationale contre la drogue. UN يتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في المكافحة الدولية للمخدرات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’évaluation approfondie du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN مذكرة مــن اﻷمين العام يحيـل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج المكافحة الدولية للمخدرات
    l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues UN للجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, l'UNICEF, la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues et l'Institut interaméricain de l'enfance prêteraient leur concours à l'exécution des activités; UN وينبغي أن يشمل التعاون بين وكالات اﻷمم المتحدة برنامج المكافحة الدولية للمخدرات ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ومعهد البلدان اﻷمريكية للطفولة؛
    Chapitre 15. contrôle international des drogues UN الباب 15: المكافحة الدولية للمخدرات
    Chapitre 14: contrôle international des drogues UN الباب ١٤: المكافحة الدولية للمخدرات
    Cela était essentiel pour développer la responsabilité collective du contrôle international des drogues et mobiliser l'appui indispensable à toute riposte mondiale à la menace de la drogue. UN وأشير الى أن ذلك أساسي لتعزيز المسؤولية الجماعية عن المكافحة الدولية للمخدرات ولتعبئة الدعم للتصدي عالميا للخطر الذي تمثله المخدرات.
    Elle soutient toute action visant à renforcer les programmes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, et celui du contrôle international des drogues. UN ويؤيد بلده جميع التدابير الرامية الى تعزيز برامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وكذلك المكافحة الدولية للمخدرات.
    1. Un siècle de contrôle international des drogues UN ١ - المكافحة الدولية للمخدرات طوال قرن من الزمان
    Projet de texte récapitulatif approuvé à la deuxième réunion intersessions informelle à composition non limitée de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues UN مشروع نص مجمع أقره اجتماع ما بين الدورات غير الرسمي المفتوح العضوية الثاني التابعة للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن المكافحة الدولية للمخدرات
    Chapitre 17. contrôle international des drogues UN الباب 17: المكافحة الدولية للمخدرات
    contrôle international des drogues CEA UN المكافحة الدولية للمخدرات
    Les nouveaux engagements pris par les gouvernements ont déterminé les priorités et l’orientation du programme de travail du PNUCID, ainsi qu’elles ressortent du plan à moyen terme révisé pour le contrôle international des drogues. UN وقد أدت الالتزامات الجديدة التي تعهدت بها الحكومات الى تحديد أولويات اليوندسيب ومسار تركيزه في مهمته ، كما يتبدى في الصيغة المنقحة من الخطة المتوسطة اﻷجل بشأن المكافحة الدولية للمخدرات .
    contrôle international des drogues UN المكافحة الدولية للمخدرات
    Afin d’assurer l’efficacité du système international de contrôle des drogues, il convient de prendre rapidement des décisions concernant la modification des critères de classement prévus dans les conventions. UN ١٨ - يلزم اتخاذ قرارات في الوقت المناسب بشأن تعديل نطاق جداول الاتفاقيات لضمان كفاءة نظام المكافحة الدولية للمخدرات.
    Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue UN الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات
    Publications : Nombreuses études sur la chimie des substances bioactives et le contrôle international des stupéfiants et des substances psychotropes. UN المنشورات: ورقات عديدة عن كيمياء المواد المنشطة بيولوجيا وعن المكافحة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus