"المكانية الجغرافية المستمدَّة من" - Traduction Arabe en Français

    • géospatiales de source
        
    Utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable UN تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    IV. Utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable UN رابعا- تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Les informations découlant des données géospatiales de source spatiale jouent un rôle essentiel dans la prise de décisions dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence. UN وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    4. Le Comité a choisi l'utilisation de données géospatiales de source spatiale comme thème général de sa contribution aux objectifs de la Conférence. UN 4- وحدّدت اللجنة استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء كموضوع محوري عام لمساهمتها في تحقيق أهداف المؤتمر.
    Par " données géospatiales de source spatiale " , on entend les données géospatiales obtenues à partir de plates-formes spatiales. UN أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية.
    5. Le présent rapport, qui vise à expliquer le rôle croissant que jouent les données géospatiales de source spatiale dans le domaine du développement durable, présente des recommandations sur les moyens d'encourager la coopération internationale en vue de mettre en place les infrastructures nationales nécessaires pour l'utilisation de ces données. UN 5- وتهدف هذه المذكّرة إلى إيضاح الدور المتزايد للبيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء في التنمية المستدامة. وتُعرَض فيها توصيات بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بغية إقامة مرافق وطنية لاستخدام تلك البيانات.
    32. L'utilisation de données géospatiales de source spatiale fiables et d'actualité pour le développement durable, dans des domaines tels que l'agriculture, l'évaluation de la déforestation, la gestion des catastrophes, la lutte contre la sécheresse et la gestion des sols, pourrait présenter des avantages considérables pour la société. UN 32- واستخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء، الآنية والعالية النوعية، لأغراض التنمية المستدامة في مجالات تطبيقية مثل الزراعة وتقييم زوال الأحراج ورصد الكوارث والإغاثة من الجفاف وإدارة الأراضي يمكن أن يعود بمنافع كبيرة على المجتمع.
    34. Un certain nombre d'initiatives nationales, régionales et mondiales, notamment les activités menées dans le cadre du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO), portent sur des questions relatives à l'utilisation de données géospatiales de source spatiale pour le développement durable. UN 34- وهناك عدَّة مبادرات وطنية وإقليمية وعالمية، تشمل الأنشطة المضطلع بها ضمن إطار الفريق المعني برصد الأرض، تتناول مسائل تتعلق باستخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء في أغراض التنمية المستدامة.
    36. Si l'intérêt des données géospatiales de source spatiale est largement reconnu, il faut toutefois encore renforcer les capacités de nombreux pays pour que ces données puissent être exploitées au mieux. UN 36- وعلى الرغم من أنَّ منافع البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء معروفة على نطاق واسع فلا تزال هناك حاجة إلى تعزيز قدرة كثير من البلدان على ضمان إمكانية استخدام تلك البيانات على أوسع نطاق ممكن.
    42. Plusieurs entités des Nations Unies utilisent régulièrement les données géospatiales de source spatiale, qui constituent une source précieuse d'informations essentielles à l'exécution des diverses activités qui leur sont confiées. UN 42- وهناك عدّة كيانات تابعة للأمم المتحدة تستعمل روتينياً البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء والتي تمثّل مصدراً حيوياً للمعلومات الضرورية لطائفة واسعة من الأنشطة المسندة إلى تلك الكيانات.
    h) Les États devraient faire tout leur possible pour améliorer la visibilité des moyens par lesquels des données géospatiales de source spatiale et les outils connexes sont disponibles gratuitement ou à faible coût; UN (ح) أن تبذل الدول قصارى جهدها لتعزيز ظهور القنوات الموجودة، التي تتوافر من خلالها البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء وما يتصل بها من أدوات بتكلفة زهيدة أو بدون مقابل؛
    j) Les États sont encouragés à participer aux initiatives internationales en cours sur les données géospatiales de source spatiale, telles que le Groupe sur l'observation de la Terre et l'Infrastructure mondiale de données spatiales, et à en tirer parti; UN (ي) تُشجَّع الدولُ على المشاركة في ما يوجَد من مبادرات دولية تتعلق بالبيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء، مثل الفريق المعني برصد الأرض والرابطة العالمية للمرافق المعنية بالبيانات المكانية، وعلى الاستفادة من تلك المبادرات؛
    En 2011, le COPUOS a présenté à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Conférence Rio+20) un rapport sur l'exploitation des données géospatiales de source spatiale pour soutenir des politiques de développement durable (A/AC.105/993). UN وقد قدمت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2011 تقريراً لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20) بشأن تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لدعم سياسات التنمية المستدامة (A/AC.105/993).
    31. Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires examinent régulièrement, dans le cadre de leur ordre du jour, des points relatifs à l'utilisation de données géospatiales de source spatiale, et évaluent l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et international. UN باء- الإطار المؤسسي 31- إنَّ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين تنظر بانتظام، من خلال جداول أعمالها المعتمدة، في بنود لها صلة باستخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء وتقيِّم التطوّرات الحاصلة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.()
    a) Dans le cadre de la coopération internationale avec les pays en développement, les États devraient examiner la nécessité, l'utilité et la possibilité de renforcer l'utilisation de données géospatiales de source spatiale, notamment via la mise en place d'une infrastructure nationale de données spatiales dans ces pays; UN (أ) أن تنظر الدول، ضمن سياق تعاونها الدولي مع البلدان النامية، في مدى ملاءمة وجدوى تدعيم استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء، وخصوصاً من خلال إنشاء مرافق وطنية مختصة بالبيانات المكانية في تلك البلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus