"المكان الخطأ" - Traduction Arabe en Français

    • mauvais endroit
        
    • bon endroit
        
    • où il faut
        
    • mauvaise porte
        
    • sont mal
        
    Si tu désires la justice, vous êtes venu au mauvais endroit. Open Subtitles إذا كنت تريد العدالة فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    Comme vous n'avez pas de preuve, je crois que vous cherchez au mauvais endroit. Open Subtitles ومنذ كان لديك أي دليل، أعتقد كنت تبحث في المكان الخطأ.
    Ça n'a rien de personnel. Vous êtes juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Je le ferai. Mais si vous voulez autre chose, vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد شيئًا آخر، فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    Le fait que la bombe n'ait pas explosé au bon endroit m'a rajouté du travail. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة في المكان الخطأ مما اسفر عن الانفجار أعمال إضافية
    J'imagine que j'étais juste au mauvais endroit, au mauvais moment Open Subtitles أظن أني كنت في المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Il affecte le droit fondamental des personnes à vivre dans la paix, sans crainte d'être tuées simplement parce qu'elles se sont trouvées au mauvais endroit au mauvais moment. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    Dans la plupart des cas, ces fonctionnaires se trouvaient au mauvais endroit au mauvais moment. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    À moins qu'ils soient morts, elle reniflait au mauvais endroit. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    Tu n'as rien à voir avec tout ça. Tu étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟
    Et puis je me suis retrouvée au mauvais endroit au mauvais moment, et maintenant mon visage à fondu de mon visage ! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    Ils étaient au mauvais endroit au mauvais moment. Je ne tue pas d'hommes policiers de sang froid. Open Subtitles كانا في المكان الخطأ بالوقت الخطأ، ولستُ أقتل زملائي الضباط بدم بارد.
    Donc, si vous êtes à la recherche d'une cible facile, vous êtes à la recherche dans le mauvais endroit. Open Subtitles لذا، إذا كنت تبحث عن هدف سهل، كنت تبحث في المكان الخطأ.
    mauvais endroit, mauvais moment. C'est l'histoire de ma vie. Open Subtitles المكان الخطأ في الوقت الخطأ إنها قصة حياتي
    On dirait qu'il est très souvent au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles .. يبدو أنه يتواجد في المكان الخطأ عند الوقت الخطأ، دائما
    Bien, j'ai pris un plateau, et... et la femme m'a dit que j'étais au mauvais endroit, et que j'avais le mauvais plateau. Open Subtitles أخذت صينية وقالت السيدة أني كنت في المكان الخطأ
    Il était juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كان في المكان الخطأ بالتوقيت الخطأ لا أكثر.
    Non, les nazis creusaient au mauvais endroit. Open Subtitles لا، النازيون كانوا يحفرون في المكان الخطأ.
    La seule raison qu'ils aient eu l'arche c'est parce qu'Indy l'a trouvée en premier. En fait, ils creusaient au mauvais endroit seulement parce qu'Indy avait le médaillon. Open Subtitles السبب الوحيد لعثورهم على السفينة هو بسبب ان إنديانا جونز عثر عليها أولا في الحقيقة, كانوا يحفرون في المكان الخطأ
    Si tu veux t'enfermer dans une cage et te battre pour de l'argent, tu es au mauvais endroit. Open Subtitles إذا كنت تريد أن الرقص حولها في القفص وتؤذي الناس من أجل المال، كنت في المكان الخطأ.
    Si tu es venue ici pour une revanche, tu n'es pas au bon endroit. Open Subtitles إنْ جئت إلى هنا طلباً للثواب فقد قصدتِ المكان الخطأ
    - Ils ne cherchent pas où il faut. Open Subtitles إنّهم يبحثون في المكان الخطأ. -ماذا تقصد؟
    Si tu cherches du travail, tu frappes à la mauvaise porte. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن وظيفة، فأنت في المكان الخطأ.
    Non, je dis juste que parfois, les bagages sont mal acheminés. Open Subtitles لا، ما أقوله أن في بعض الأحيان الحقائب ترسل إلى المكان الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus