"المكتبات الوديعة" - Traduction Arabe en Français

    • bibliothèques dépositaires
        
    • ces bibliothèques
        
    • bibliothèques de dépôt
        
    Toutes les bibliothèques dépositaires ont demandé une amélioration de leur accès à l'information électronique. UN وقد طلبت جميع المكتبات الوديعة زيادة وتحسين القدرة على الوصول إلى المعلومات الإلكترونية.
    La Bibliothèque a un réseau de plus de 400 bibliothèques dépositaires des documents des Nations Unies dans 145 États Membres et territoires. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Bibliothèque a un réseau de plus de 400 bibliothèques dépositaires des documents des Nations Unies dans 145 États Membres et territoires. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Bibliothèque a un réseau de plus de 370 bibliothèques dépositaires des documents des Nations Unies dans 145 États Membres et territoires. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 370 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    Pour tous renseignements sur les bibliothèques dépositaires, s'adresser au responsable de ces bibliothèques, poste 37444. UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Elle appuie aussi les efforts déployés par les bibliothèques dépositaires pour encourager et promouvoir l'information sur les questions relatives aux Nations Unies. UN وتعمل المكتبة أيضا مع المكتبات الوديعة لتشجيع وتعزيز جهودها في مجال التوعية بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة.
    La Bibliothèque favorisera, dans la mesure du possible, l'accès des bibliothèques dépositaires aux bases de données des Nations Unies, de façon à assurer une distribution rapide, complète et économique des documents. UN وسيجري تشجيع إمكانية وصول المكتبات الوديعة إلى قواعد بيانات الأمم المتحدة، إن أمكن ذلك، من أجل كفالة توزيع الوثائق بصورة سريعة وتامة وفعالة من حيث التكاليف.
    Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers. UN وشارك في حلقات العمل خمسون من أمناء المكتبات الوديعة من 25 بلدا في تلك المناطق.
    Maintenir un système de bibliothèques dépositaires des Nations Unies. UN مع رفع مستوى نظام المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة.
    Cette année, l'accès sera étendu aux bibliothèques dépositaires des documents des Nations Unies, puis ouvert au grand public. UN وسيوسع نطاق استعمال الموقع هذه السنة ليشمل المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة ثم يفتح بعد ذلك إلى عامة الجمهور.
    Certaines bibliothèques dépositaires souhaitent continuer de recevoir des documents imprimés, en plus de l'accès aux versions électroniques, mais il est intéressant de constater que la plupart d'entre elles sont situées dans des pays développés. UN وتحبذ بعض المكتبات الوديعة مواصلة الحصول على وثائق مطبوعة، بالإضافة إلى الوصول إليها إلكترونيا، ولو أنه مما يثير الاهتمام أن معظم هذه الطلبات يرد من مكتبات وديعة في البلدان المتقدمة النمو.
    La majorité des bibliothèques dépositaires ont employé ce matériel pour promouvoir leurs activités sur le plan local. UN واستخدم معظم المكتبات الوديعة هذه الموارد لترويج أنشطتها محليا.
    Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques. UN وتلقى أمناء المكتبات الوديعة التدريب في مجال الوصول إلى معلومات الأمم المتحدة، مع التركيز على مصادر المعلومات الإلكترونية.
    Les centres, pour leur part, ont traditionnellement été les partenaires les plus fiables de la Bibliothèque quand il s'agit d'aider et de surveiller les bibliothèques dépositaires dans leur région. UN أما مراكز الإعلام، فتشكل تقليديا أقوى الجهات الشريكة للمكتبة في مجال مساعدة المكتبات الوديعة ورصدها في مناطقها.
    bibliothèques dépositaires 3.7444 3.1779 L-221G Adresse électronique : < dhldl@un.org > UN مسؤول المكتبات الوديعة 3-7444 3-1779 L-221G البريد الإلكتروني: dhldl@un.org
    Les activités au titre du programme des bibliothèques dépositaires font actuellement l'objet d'un examen. UN ويجرى الآن استعراض أنشطة برنامج المكتبات الوديعة.
    Des programmes de formation ont été organisés à l'intention de 35 bibliothécaires travaillant dans des bibliothèques dépositaires de pays d'Afrique anglophones. UN وقدم التدريب لـ 35 من أمناء المكتبات الوديعة من بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية.
    La Bibliothèque renforcera ses services aux bibliothèques dépositaires. UN وستعزز المكتبة ما تقدمه من خدمات إلى المكتبات الوديعة.
    Il serait intéressant de savoir quelles bibliothèques dépositaires recevaient des documents uniquement sous forme électronique. UN ومن المفيد أن نعرف ما هي المكتبات الوديعة التي لا تتلقى سوى الوثائق الإلكترونية.
    Pour tous renseignements sur les bibliothèques dépositaires, s'adresser au responsable de ces bibliothèques, poste 37444. UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Des programmes de formation offerts à des bibliothèques de dépôt se sont déroulés en anglais, chinois, espagnol, français et russe. UN ونُفّذت برامج التدريب المقدَّمة إلى المكتبات الوديعة بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus