Comme par le passé, il comprend aussi les activités des services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du programme 23 (Information) du plan à moyen terme. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي، تشمل أيضا أنشطة خدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج 23، الإعلام في الخطة المتوسطة الأجل. |
Elles comprennent également les services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du sous-programme 23.3 du plan à moyen terme. | UN | وتشمل، أيضا، خدمات المكتبة في جنيف وفيينا، التي تندرج في إطار البرنامج الفرعي ٣٢-٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Elles comprennent également les services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du sous-programme 23.3 du plan à moyen terme. | UN | وتشمل، أيضا، خدمات المكتبة في جنيف وفيينا، التي تندرج في إطار البرنامج الفرعي ٣٢-٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
a À des fins de présentation, comprend les crédits ouverts pour les Services de bibliothèque de Genève. | UN | (أ) تشمل لأغراض العرض فقط الاعتماد المتصل بدائرة خدمات المكتبة في جنيف. |
2. Les services de bibliothèque de l'ONUG et de l'ONUV n'ont pas leur place dans le budget du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | 2 - خدمات المكتبة في جنيف وفيينا لا مكان لهما في ميزانية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Elles comprennent également les services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du sous-programme 3 (Services de bibliothèque) du programme 23 (Information). | UN | وتشمل أيضا الموارد المخصصة لخدمات المكتبة في جنيف وفيينا التي تندرج تحت البرنامج الفرعي 3، خدمات المكتبة في إطار البرنامج 23، الإعلام. |
Sont également couverts les services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du sous-programme 23.3, Services de bibliothèque, du programme 23, Information, du plan à moyen terme. | UN | وتشمل أيضا خدمات المكتبة في جنيف وفيينا، الواردة في البرنامج الفرعي ٢٣-٣ - خدمات المكتبة من البرنامج ٢٣: اﻹعلام، في الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة. |
Sont également couverts les services de bibliothèque à Genève et à Vienne, qui relèvent du sous-programme 23.3, Services de bibliothèque, du programme 23, Information, du plan à moyen terme. | UN | وتشمل أيضا خدمات المكتبة في جنيف وفيينا، الواردة في البرنامج الفرعي ٢٣-٣ - خدمات المكتبة من البرنامج ٢٣: اﻹعلام، في الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة. |
b À des fins de présentation comptable, comprend le crédit ouvert pour les services de bibliothèque à Genève. | UN | (ب) يتضمن، لأغراض العرض فقط، الاعتماد المتعلق بدائرة المكتبة في جنيف. |
a À des fins de présentation, comprend les dépenses effectives pour 2008-2009 et les crédits ouverts pour les services de bibliothèque à Genève pour 2010-2011. | UN | (أ) تشمل لأغراض العرض فقط نفقات الفترة 2008-2009 واعتمادات الفترة 2010-2011 المتعلقة بخدمات المكتبة في جنيف. |
a Comprend, à des fins de présentation uniquement, les dépenses effectives en 2008-2009 et les crédits ouverts pour 2010-2011 au titre des services de bibliothèque à Genève. | UN | (أ) تشمل، لأغراض العرض فقط، النفقات للفترة 2008-2009 والاعتمادات للفترة 2010-2011 المتصلة بخدمات المكتبة في جنيف. |
b À des fins de présentation comptable, comprend le crédit ouvert pour les services de bibliothèque à Genève. | UN | (ب) تشمل، لأغراض العرض فقط، الاعتماد المتصل بخدمات المكتبة في جنيف. |
a Comprend, à des fins de présentation uniquement, les dépenses effectives engagées en 2010-2011 au titre des services de bibliothèque à Genève. | UN | (أ) تشمل، لأغراض العرض فقط، نفقات الفترة 2010-2011 المتعلقة بخدمات المكتبة في جنيف. |
a Comprend, à des fins de présentation uniquement, les dépenses effectives engagées en 2010-2011 au titre des services de bibliothèque à Genève. | UN | (أ) تشمل، لأغراض العرض فقط، نفقات الفترة 2010-2011 المتصلة بخدمات المكتبة في جنيف. |
Au début de 2013, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld avait numérisé 257 000 documents (2 453 000 pages) et la bibliothèque de Genève en avait numérisé 83 000 (1 159 000 pages). | UN | وبحلول أوائل عام 2013، كانت مكتبة داغ همرشولد قد أنجزت رقمنة 000 257 وثيقة (000 453 2 صفحة)، وكانت المكتبة في جنيف قد أنجزت رقمنة 000 83 وثيقة (000 159 1 صفحة). |
Le Comité a invité une nouvelle fois le Secrétariat à réexaminer la structure du chapitre, notamment en ce qui concerne les services de bibliothèque de Genève et de Vienne, pour la rationaliser, en tenant compte de l'avis des bibliothèques et de leurs usagers (par. I.29). | UN | كررت اللجنة الاستشارية تأكيد وجوب استعراض هيكل هذا الباب وبخاصة فيما يتعلق بخدمات المكتبة في جنيف وفيينا بغية تبسيطه مع مراعاة آراء المكتبات ومستعمليها. (الفقرة أولا - 29). |
D'un autre côté, si les services de bibliothèque de l'ONUG et de l'ONUV continuent à être financés au titre du budget du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en tant qu'étape finale du processus général de gestion de la documentation, il faudrait donner au Département plein pouvoir pour les diriger et les gérer. | UN | أما إذا تم الإبقاء على خدمات المكتبة في جنيف وفيينا ضمن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بوصفهما المرحلة الأخيرة من تدفق العمل عموما في مجال إدارة الوثائق، فينبغي أن تُمنح الإدارة كامل السلطة للتوجيه والإدارة بناء على ذلك. |