"المكتب الإقليمي لمفوضية" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau régional du Haut-Commissariat
        
    • le bureau régional du
        
    • du Bureau régional du
        
    Les demandes ont été étudiées en coopération étroite avec le Bureau régional du Haut-Commissariat pour les réfugiés. UN ويجري النظر في الطلبات المقدمة بالتعاون الوثيق مع المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان.
    Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Dakar UN :: المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بداكار
    Un exercice pratique sur le droit à la santé, organisé par le Bureau régional du Haut-Commissariat, a été organisé pour compléter ces sessions. UN واستكملت هذه الأحداث بممارسة عملية بشأن الحق في الصحة نظمها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Des organisations de défense des droits de l'homme et des organisations internationales, notamment le bureau régional du HCDH, participent à ses travaux. UN وتشارك في عمل الفريق منظمات لحقوق الإنسان ومنظمات دولية، بما فيها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le représentant du Bureau régional du HCR a fait une contribution écrite au séminaire sur ce sujet. UN وقدم المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضا كتابياً إلى الحلقة الدراسية بشأن هذا الموضوع.
    Par exemple, l'organisation a participé et a organisé des réunions avec le Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR), dont de nombreux séminaires et une formation sanctionnée par un diplôme sur les réfugiés. UN وعلى سبيل المثال، شاركت المنظمة في اجتماعات مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ونظمت الاجتماعات، بما في ذلك عقد حلقات دراسية ودورات دراسية لمنح دبلومات عن اللاجئين.
    L'affaire est soumise au Comité qui analyse et vérifie les données présentées, qui sont alors confrontées avec les renseignements fournis par le Bureau régional du Haut-Commissariat afin de s'assurer qu'il n'y a pas de contradictions. UN ثم تعرض الحالة على اللجنة التي تدرس المعلومات الواردة في الطلب وتتحقق منها وتقارنها بالمعلومات المقدمة من المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire. Enfin, comme indiqué précédemment, le Bureau régional du Haut-Commissariat en Argentine participe aux réunions du Comité d'admission des réfugiés auquel il dispense des conseils sur la protection des réfugiés. UN وأخيرا، وكما ذكر أعلاه، فإن المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأرجنتين يحضر اجتماعات لجنة أهلية اللاجئين ويقدم مشورته للجنة في جميع الأمور المتعلقة بحماية اللاجئين.
    À cette fin, il a l'intention d'élaborer un système de suivi de l'application de ces recommandations en partenariat avec le Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et en consultation avec les organisations de la société civile. UN ولبلوغ هذا الهدف، تعتزم أن تضع نظاما لرصد تنفيذها في شراكة مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفي حوار مع منظمات المجتمع المدني.
    21. Le Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour l'Amérique centrale, situé à Panama, a été créé en 2007 . UN 21- أنشئ المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الخاص بأمريكا الوسطى، الذي يقع مقره في مدينة بنما، في آب/أغسطس 2007(36).
    (UNA023-03050) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Panama UN (UNA023-03050) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بنما
    (UNA023-03051) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Bichkek UN (UNA023-03051) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بيشكيك
    (UNA023-03052) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Dakar UN (UNA023-03052) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في داكار
    (UNA023-03053) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Santiago UN (UNA023-03053) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سانتياغو
    (UNA023-03054) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Bruxelles UN (UNA023-03054) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بروكسل
    Elle a également prononcé un discours liminaire sur le rôle et l'importance des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, lors d'une réunion organisée le 1er décembre 2009 à Bangkok par le Bureau régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour l'Asie du Sud-est. UN كما ألقت خطاباً رئيسياً بشأن دور وأهمية الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في اجتماع قام بتنظيمه في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 في بانكوك المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في جنوب شرق آسيا.
    Formateur retenu par le Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Dakar (Sénégal) UN مدرب عينه المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في داكار (السنغال)
    (UNA024-03050) Bureau régional du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Panama UN (UNA024-03050) المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بنما
    Le Liban avait signé un mémorandum d'accord avec le bureau régional du HCR à Beyrouth. UN ووقَّع لبنان مذكرة تفاهم مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بيروت.
    Des représentants du Bureau régional du HCDH ont participé à la première journée d'information. UN وعرف اليوم الإعلامي الأول مشاركة ممثلي المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus