Se fondant sur les propositions communiquées par les groupes régionaux, le Bureau élargi donnera des conseils pour finaliser le programme. | UN | وسيقدم المكتب الموسّع مشورته، استنادا إلى المقترحات الواردة من المجموعات الإقليمية، بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج. |
Se fondant sur les propositions communiquées par les groupes régionaux, le Bureau élargi donnera des conseils pour finaliser le programme. | UN | وسيقدم المكتب الموسّع مشورته، استنادا إلى المقترحات الواردة من المجموعات الإقليمية، بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج. |
Ce groupe, ainsi que les membres du Bureau, constitue le Bureau élargi prévu dans la résolution 1991/39 du Conseil. | UN | ويشكّل ذلك الفريق، مع أعضاء المكتب، المكتب الموسّع المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39. |
Les membres du Bureau élargi ont souligné qu'ils étaient disposés à entretenir le dialogue avec les rapporteurs hors du cadre de la Commission. | UN | وأكد أعضاء المكتب الموسّع دعمهم لاستمرار الحوار مع المقررين خارج حدود اللجنة. |
Organisation de la logistique et établissement de la documentation destinée aux réunions du Bureau élargi : préparer le lieu de la réunion, organiser les voyages des membres du Bureau, établir et publier toute la documentation des réunions. | UN | تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات المكتب الموسّع: تحديد مكان الاجتماعات، وسفر أعضاء المكتب الموسّع، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها. |
Ce groupe, ainsi que les membres du Bureau, constitue le Bureau élargi prévu dans la résolution 1991/39 du Conseil. | UN | ويشكّل ذلك الفريق، مع أعضاء المكتب، المكتب الموسّع المتوخّى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39. |
Ce groupe, ainsi que les membres du Bureau, constitue le Bureau élargi prévu dans la résolution 1991/39 du Conseil. | UN | ويشكّل ذلك الفريق، مع أعضاء المكتب، المكتب الموسّع المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39. |
Cette idée était liée au sentiment que le Bureau élargi devait favoriser plus activement la diffusion des travaux des procédures spéciales. | UN | وقد ارتبط ذلك بمفهوم حاجة المكتب الموسّع لعمل المزيد من أجل تشجيع نشر عمل المسؤولين عن الإجراءات الخاصة. |
Consultations avec le Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme | UN | المشاورات مع المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان |
le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus. | UN | وأوصى المكتب الموسّع بإجراء مشاورات تسهيلا لتوافق الآراء. |
Les sous-thèmes ont été convenus par le Bureau élargi pour orienter les débats thématiques, comme indiqué ci-après. | UN | واتفق المكتب الموسّع على مواضيع فرعية للاسترشاد بها في المناقشات الموضوعية على النحو المبيّن أدناه. |
Ce groupe, ainsi que les membres élus, constituera le Bureau élargi. | UN | وسيتكوّن المكتب الموسّع من المجموعة المذكورة إلى جانب أعضاء المكتب. |
Ce groupe, ainsi que les membres élus du Bureau, constitueront le Bureau élargi. | UN | وسيتكوّن المكتب الموسّع من المجموعة المذكورة إلى جانب أعضاء المكتب. المرفق |
Ce groupe, ainsi que les membres élus du Bureau, constitueront le Bureau élargi. | UN | وسيتكون المكتب الموسّع من المجموعة المذكورة إلى جانب أعضاء المكتب المنتخبين. |
Organisation de la logistique et établissement de la documentation destinée aux réunions du Bureau élargi : préparer le lieu de la réunion, organiser les voyages des membres du Bureau, établir et publier toute la documentation des réunions. | UN | تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات المكتب الموسّع: تحديد مكان الاجتماعات، وسفر أعضاء المكتب الموسّع، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها. |
37. Les participants ont tenu une réunion avec les membres du Bureau élargi de la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | 37- اجتمع المشاركون مع أعضاء المكتب الموسّع للدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
64. Les participants ont rencontré les membres du Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. | UN | 64- اجتمع المشاركون مع أعضاء المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان. |
Un intervenant a proposé d'établir, sous la direction du Bureau élargi de la cinquantième session de la Commission, un groupe de travail intersessions chargé de mener ces consultations. | UN | واقترح أحد المتكلّمين أن يقوم بتلك المشاورات فريق عامل في فترة ما بين الدورات يُنشأ تحت إشراف المكتب الموسّع للجنة في دورتها الخمسين. |
Pour l'examen de ce point, elle était saisie d'un projet de proposition du Bureau élargi sur l'organisation du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission. | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في ذلك البند مشروع اقتراح من المكتب الموسّع بشأن الترتيبات الخاصة بالجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة. |
Le Secrétariat communique régulièrement ces informations au bureau élargi de la Commission des droits de l'homme. | UN | تقدّم الأمانة العامة هذه المعلومات بانتظام إلى المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان. |
À cette réunion, les présidents des groupes régionaux ont été instamment priés d'examiner la question dans leurs groupes respectifs pour permettre au bureau élargi d'arrêter un thème et de recommander à la Commission de l'adopter à une réunion intersessions ultérieure. | UN | وفي ذلك الاجتماع حُثّ رؤساء المجموعات الإقليمية على مناقشة المسألة داخل مجموعاتهم بغية تمكين المكتب الموسّع من تحديد موضوع يوصى بإقراره في اجتماع لاحق للجنة تعقده فيما بين الدورتين. |
De même, lors des enquêtes effectuées auprès des bureaux élargis de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, les personnes interrogées se sont dites pleinement satisfaites des services fournis. | UN | وأعرب المجيبون على الاستقصاء المتعلّق بالخدمات المقدّمة إلى المكتب الموسّع للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن رضاهم التام أيضا. |