"المكتب لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNOPS pour l'exercice
        
    • ce bureau pour une période
        
    • du Bureau pour l'exercice
        
    • que l'UNOPS s
        
    • l'UNOPS s'est fixés
        
    • le Bureau pour l'exercice
        
    • BINUCSIL pour une période d'un
        
    Adopté la décision 2013/33 sur le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 conformément à la décision DP/OPS/2013/6; UN اتخذ المقرر 2013/33 المتعلق بتقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الوثيقة DP/OPS/2013/6.
    Consultations informelles sur les prévisions budgétaires de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 UN مشاورة غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015.
    Adopté la décision 2013/33 sur le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 conformément à la décision DP/OPS/2013/6; UN اتخذ المقرر 2013/33 المتعلق بتقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الوثيقة DP/OPS/2013/6.
    Ultérieurement, par une lettre datée du 30 août 2010 (S/2010/457) que le Président du Conseil a adressée au Secrétaire général, les membres du Conseil ont approuvé la proposition du Secrétaire général d'établir ce bureau pour une période initiale de deux ans et sont convenus de réexaminer son mandat au bout de 18 mois. UN وفي وقت لاحق، رحَّب أعضاء مجلس الأمن في الرسالة المؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، الموجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام، باقتراح الأمين العام إنشاء المكتب لفترة أولية مدتها سنتان، وقرروا استعراض ولايته بعد مرور 18 شهراً.
    Cette réunion a procédé à l'élection des membres du Bureau pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 6 - جرى في هذا الاجتماع انتخاب أعضاء المكتب لفترة السنتين 2008 - 2009.
    2. Avalise les objectifs que l'UNOPS s'est fixés pour les deux années à venir en ce qui concerne son cadre de gestion des résultats en matière de gestion et l'allocation ciblée des ressources nécessaires pour garantir l'excellence de son mode de fonctionnement; UN ٢ - يقر تطلعات المكتب لفترة السنتين فيما يتعلق بنتائجه الإدارية وتوجيه الموارد سعياً وراء تحقيق الامتياز التشغيلي؛
    Au cours de sa trente-cinquième réunion ordinaire, le Comité a tenu les élections pour le Bureau pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 6 - أجرت اللجنة في اجتماعها العادي الخامس والثلاثين انتخاب أعضاء المكتب لفترة السنتين 2010 - 2011.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général daté du 1er septembre 2009 (S/2009/438) et sa recommandation tendant à voir proroger le mandat du BINUCSIL pour une période d'un an allant jusqu'au 30 septembre 2010 afin de permettre au Bureau de continuer à apporter au Gouvernement sierra-léonais un appui aux fins de la consolidation de la paix, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2009 (S/2009/438) وبتوصيته بتمديد ولاية المكتب لفترة سنة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 قصد مواصلة تقديم المساعدة في مجال بناء السلام إلى حكومة سيراليون،
    Consultations informelles sur les prévisions budgétaires de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 UN مشاورة غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015.
    Les négociations devraient aboutir d'ici à la clôture des comptes de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2010-2011. En cours Mars 2012 UN ومن المتوقع الانتهاء من هذه المفاوضات بحلول موعد إقفال حسابات المكتب لفترة السنتين 2010-2011.
    Les négociations devraient aboutir d'ici à la clôture des comptes de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ومن المتوقع أن تُختتم هذه المفاوضات بحلول موعد إقفال حسابات المكتب لفترة السنتين 2010-2011.
    Ce plan énonce les mesures que le Directeur exécutif devra prendre au cas où la réserve opérationnelle ne permettrait pas d'absorber le déficit correspondant aux dépenses administratives engagées au titre du compte de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وتشمل هذه الخطة الإجراءات التي يتعين على المدير التنفيذي اتخاذها في حالة عدم قدرة الاحتياطي التشغيلي على استيعاب النفقات الإدارية التي يتحملها حساب المكتب لفترة السنتين 2002-2003.
    Par rapport aux recettes de 118 671 000 dollars de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, les recettes de l'UNOPS pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 ont augmenté de 7 187 000 dollars, soit 6 %. UN 12 - ومقارنة بإيرادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقدرها 000 671 118 دولار، فإن إيرادات المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 قد ازدادت بمبلغ قدره 000 187 7 دولار، أو بنسبة 6 في المائة.
    En examinant le portefeuille de projets de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2004-2005, le Comité a constaté que certains projets affichaient au 31 décembre 2005 des dépenses excédentaires par rapport aux montants inscrits à leur budget. UN 128 - ولاحظ المجلس من استعراضه لحافظة مشاريع المكتب لفترة السنتين 2004-2005 أن هناك مشاريع تجاوزت حدود الإنفاق المقررة (بناء على تباينات عن الميزانية) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dans une lettre du Président du Conseil de sécurité au Secrétaire général en date du 30 août 2010 (S/2010/457), les membres du Conseil ont approuvé la proposition du Secrétaire général d'établir ce bureau pour une période initiale de deux ans et sont convenus de réexaminer son mandat au bout de 18 mois. UN وفي رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، رحَّب أعضاء المجلس باقتراح الأمين العام إنشاء المكتب لفترة أولية مدتها سنتان، على أن يجري استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا.
    Ultérieurement, par une lettre datée du 30 août 2010 (S/2010/457) que le Président du Conseil de sécurité a adressée au Secrétaire général, les membres du Conseil ont approuvé la proposition du Secrétaire général d'établir ce bureau pour une période initiale de deux ans et sont convenus de réexaminer son mandat au bout de 18 mois. UN وفي وقت لاحق، رحَّب أعضاء مجلس الأمن في الرسالة المؤرخة 30 آب/أغسطس 2020 (S/2010/457)، الموجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، باقتراح الأمين العام إنشاء المكتب لفترة أولية مدتها سنتان، وقرروا استعراض ولايته بعد مرور 18 شهراً.
    29C.12 La façon dont les ressources du Bureau pour l'exercice biennal 2004-2005 devraient se répartir est indiquée en pourcentage au tableau 29C.3. UN 29 جيم - 12 يرد في الجدول 29 جيم - 3 النسب المئوية التقديرية لتوزيع موارد المكتب لفترة السنتين 2004-2005.
    Aux paragraphes 29B.5 à 29B.10, le Secrétaire général souligne les priorités du Bureau pour l'exercice 2012-2013. UN وفي الفقرات من 29 باء-5 إلى 29 باء-10، يبرز الأمين العام أولويات المكتب لفترة السنتين 2012-2013.
    2. Avalise les objectifs que l'UNOPS s'est fixés pour les deux années à venir en ce qui concerne son cadre de gestion des résultats en matière de gestion et l'allocation ciblée des ressources nécessaires pour garantir l'excellence de son mode de fonctionnement; UN ٢ - يقر تطلعات المكتب لفترة السنتين فيما يتعلق بنتائجه الإدارية وتوجيه الموارد سعياً وراء تحقيق الامتياز التشغيلي؛
    Le crédit ouvert pour le Bureau pour l'exercice biennal 20042005 avait représenté 1 694 300 dollars. Les dépenses pour la période considérée sont estimées à 1 795 400 dollars. UN وقد بلغت الموارد المعتمدة لهذا المكتب لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 300 694 1 دولار؛ وتقدر نفقات هذه الفترة بمبلغ 400 795 1 دولار.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général daté du 1er septembre 2009 (S/2009/438) et sa recommandation tendant à voir proroger le mandat du BINUCSIL pour une période d'un an allant jusqu'au 30 septembre 2010 afin de permettre au Bureau de continuer à apporter au Gouvernement sierra-léonais un appui aux fins de la consolidation de la paix, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2009 (S/2009/438) وبتوصيته بتمديد ولاية المكتب لفترة سنة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 قصد مواصلة تقديم المساعدة في مجال بناء السلام إلى حكومة سيراليون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus