Elle a suggéré également que la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 soit utilisée pour rationaliser le portefeuille de projets. | UN | واقترحت تلك المتكلمة أيضا استخدام استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 لتبسيط حافظة المشاريع. |
La stratégie à moyen terme de l'ONUDC pour la période 2008-2011 répond aux besoins décrits ci-dessus. | UN | وتستجيب استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 للاحتياجات المذكورة أعلاه، وهي عمل شارك فيه جميع أصحاب المصلحة في المكتب. |
Dans sa résolution 2007/19 intitulée " Stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011 " , le Conseil économique et sociale a approuvé la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2007/19، المعنون " استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 " على استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
La stratégie de l'UNODC pour la période 2008-2011 traduit cette vision en un programme d'action. | UN | وتترجم استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 تلك الرؤية إلى منطلقات للعمل. |
Plusieurs orateurs se sont félicités de la stratégie de l'UNODC pour la période 2012-2015 et ont demandé que les activités de l'Office soient hiérarchisées conformément à ce document. | UN | ورحَّب عدّة متكلِّمين باستراتيجية المكتب للفترة 2012-2015، ودعوا إلى تحديد أولويات أنشطة المكتب وفقاً لتلك الوثيقة. |
75. Au sein du groupe de travail, les États Membres sont parvenus à un consensus sur la stratégie de l'Office pour la période 2012-2015, élaborée par le Secrétariat en consultation avec eux. | UN | 75- وفي الفريق العامل، توصلت الدول الأعضاء إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجية المكتب للفترة 2012-2015 التي كانت الأمانة قد أعدتها بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
Durant la seconde partie de la reprise de sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 67/269, approuvé le budget du Bureau pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013. | UN | وفي القرار 67/269، الذي اتخذته الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، أقرت الجمعية ميزانية المكتب للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Dans la résolution 50/14 de la Commission des stupéfiants et la résolution 16/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 a été harmonisée avec le cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009. | UN | وفي قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6، تمت مواءمة استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة 2008-2009. |
Ce groupe de travail pourrait être coprésidé par les présidents de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, en s'inspirant du processus qui a abouti à la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. | UN | ويمكن أن يتشارك في رئاسة هذا الفريق العامل رئيسا لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، على غرار العملية التي تمخضت عن استراتيجة المكتب للفترة 2008-2011. المرفق الأول |
Ces activités relèvent des domaines de résultat 1.2 (Coopération internationale en matière de justice pénale) et 3.1 (Programmes de prévention axés sur la collectivité) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. | UN | وهذه الأنشطة تسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) ومجال النتائج 3-1 (الوقاية على مستوى المجتمع المحلي) الواردين في استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
40. Le programme apporte une réponse aux objectifs inscrits sous le domaine de résultat 2.1 (Analyse de la menace et du risque) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. | UN | 40- وهذا البرنامج يفي بمجال النتائج 2-1 (تحليل التهديدات والمخاطر) من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
44. Ce programme apporte une réponse aux objectifs inscrits sous le domaine de résultat 2.2 (Moyens scientifiques et criminalistiques) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. | UN | 44- ويفي هذا البرنامج بمجال النتائج 2-2 (القدرة في مجال العلوم والتحليل الشرعي) من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011. |
L'adoption de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 et son harmonisation avec le budget consolidé pour 2008-2009 ont permis de définir plus clairement les priorités budgétaires de l'ONUDC. | UN | وباعتماد استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 ومواءمتها مع الميزانية المدمجة للفترة 2008-2009، حددت أولويات ميزانية المكتب بوضوح أكبر. |
11. Avec l'appui des États Membres, deux types d'instruments ont été mis au point pour traduire sur le plan opérationnel la Stratégie de l'UNODC pour la période 2008-2011, tant d'un point de vue thématique que géographique. Ces instruments sont les programmes thématiques et les programmes régionaux. | UN | 11- استحدث، بدعم من الدول الأعضاء، نوعان من البرامج لتنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011، وذلك بحسب الموضوع وبحسب التقسيم الجغرافي، وهما البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية. |
Ils se sont également félicités des efforts accomplis pour aligner le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 sur la stratégie de l'UNODC pour la période 2008-2011 selon une approche axée sur les résultats, attendant avec intérêt le premier rapport d'exécution correspondant, qui serait présenté en mars 2009. | UN | وأبدت الدول الأعضاء أيضا تأييدها للجهود المبذولة لمواءمة الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مع استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011، في إطار نهج قائم على النتائج، وذكرت أنها تتطلّع إلى صدور التقرير الأول عن أداء الميزانية القائمة على النتائج، الذي سيعرض في آذار/مارس 2009. |
4. Prie le Directeur exécutif d'établir le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que pour l'exercice 2010-2011, en se fondant notamment sur la stratégie de l'Office pour la période 2008-2011; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب الموحدة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛ |
5. La stratégie à moyen terme de l'Office pour la période 2008-2011 répond aux besoins décrits ci-dessus. | UN | 5 - وتستجيب استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 للاحتياجات الملخصة أعلاه، وهو عمل شاركت فيه جميع الجهات المعنية في المكتب. |
Ces quatre grands objectifs définissent l'action de l'UNOPS pour 2010-2013. | UN | وتحدد هذه الأهداف الرفيعة المستوى الأربعة عمل المكتب للفترة 2010-2013. |
xi) Élection du Bureau pour l'année qui suit, y compris la session suivante. | UN | ' 11` انتخاب أعضاء المكتب للفترة اللاحقة المتخللة للدورتين وللدورة التالية؛ |
le Bureau du Comité pour la période 1997-1998 se compose donc des personnes suivantes : | UN | وفيما يلي أعضاء المكتب للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨: |