"المكتب والأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le Bureau et le secrétariat
        
    • Bureau et au secrétariat
        
    • du Bureau et le Secrétariat
        
    • Bureau et du secrétariat
        
    Il serait très facile de planifier les séances si le Bureau et le secrétariat étaient certains que les États membres respectent la requête qui leur a été faite. UN وسيكون من السهل جدا أن نخطط مسبقا إذا كان لدى المكتب والأمانة فكرة محددة لما إذا كانت الدول الأعضاء ستلتزم بالطلب.
    Pourrions-nous avoir une réserve d'orateurs ou une liste établie d'avance selon un roulement? C'est là une question pour laquelle le Bureau et le secrétariat s'en remettent aux États membres. UN وسيكون المكتب والأمانة رهن تصرف الوفود فيما يتعلق بمسألة ما إذا يمكن أن تكون لدينا قائمة احتياطية أو مستمرة بالمتكلمين.
    le Bureau et le secrétariat devraient veiller à diffuser les résultats des travaux du Conseil auprès d'un public plus large. UN وينبغي أن يكفل المكتب والأمانة نشر النتائج التي يتوصل إليها المجلس على نطاق أوسع من الجمهور.
    La représentante de la France a exprimé sa reconnaissance au Président, aux membres du Bureau et au secrétariat pour l'aide qu'ils avaient apportée au Comité spécial. UN وأعربت ممثلة فرنسا عن تقديرها للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم للجنة المخصصة.
    Le représentant a également exprimé ses remerciements au Président, aux membres du Bureau et au secrétariat pour leur appui. UN وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية أيضا عن تقديره للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم.
    Il a remercié toutes les délégations, les membres du Bureau et le Secrétariat de s'être engagés aussi totalement pour assurer le succès des travaux du Comité spécial et a également rendu hommage au feu Président du Comité spécial. UN وشكر جميع الوفود وأعضاء المكتب والأمانة على ما أبدوه من التزام شديد بعمل اللجنة المخصصة، وضم صوته إلى الذين حيوا ذكرى الراحل رئيس اللجنة المخصصة.
    le Bureau et le secrétariat devraient veiller à diffuser les résultats des travaux du Conseil auprès d'un public plus large. UN وينبغي أن يكفل المكتب والأمانة نشر النتائج التي يتوصل إليها المجلس على نطاق أوسع من الجمهور.
    le Bureau et le secrétariat devraient veiller à diffuser les résultats des travaux du Conseil auprès d'un public plus large. UN وينبغي أن يكفل المكتب والأمانة نشر النتائج التي يتوصل إليها المجلس على نطاق أوسع من الجمهور.
    le Bureau et le secrétariat devraient veiller à diffuser les résultats des travaux du Conseil auprès d'un public plus large. UN وينبغي أن يكفل المكتب والأمانة نشر النتائج التي يتوصل إليها المجلس على نطاق أوسع من الجمهور.
    L'Union européenne invite le Bureau et le secrétariat à étudier comment renforcer ces échanges. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي المكتب والأمانة العامة إلى دراسة سبل تعزيز ذلك التفاعل.
    le Bureau et le secrétariat sont tenus informés de l'état d'avancement des négociations de tous les projets. UN ويُبقى المكتب والأمانة العامة على علم بحالة المفاوضات بشأن جميع المقترحات.
    Les membres du Bureau choisissent les points sur lesquels ils souhaitent travailler et tiennent le Bureau et le secrétariat informés des éléments nouveaux. UN يختار كل عضو من أعضاء المكتب البنود التي يهمه العمل فيها مع اطلاع المكتب والأمانة العامة على ما يحدث من تطورات
    le Bureau et le secrétariat établissent des partenariats stratégiques et des dispositions institutionnelles pour donner effet à l'appui technique selon que de besoin UN ينشئ المكتب والأمانة شراكات استراتيجية وترتيبات مؤسسية من أجل تفعيل الدعم التقني بحسب الاقتضاء.
    le Bureau et le secrétariat établissent des partenariats stratégiques et des dispositions institutionnelles pour donner effet à l'appui technique, selon que de besoin UN يقيم المكتب والأمانة شراكات استراتيجية ويضع ترتيبات مؤسسية لتفعيل الدعم التقني حسب مقتضى الحال
    L'intervenant a assisté récemment à une réunion entre le Bureau et le secrétariat, au cours de laquelle les problèmes touchant à la documentation, à l'édition et à la traduction ont été examinés. UN فقد حضر مؤخراً اجتماعاً بين المكتب والأمانة تم فيه بحث المشكلات المتعلقة بالوثائق والتحرير والترجمة.
    53. Le Président fournit davantage d'informations sur la réunion entre le Bureau et le secrétariat que Sir Nigel Rodley a évoquée. UN 53- الرئيس قدم المزيد من المعلومات عن الاجتماع الذي عقده المكتب والأمانة الذي تحدث عنه السير نايجل رودلي.
    Il serait utile que le Bureau et le secrétariat étudient comment préserver et renforcer ces échanges. UN وقال إنه قد يكون من المفيد أن يقوم المكتب والأمانة العامة بدراسة سبل الإبقاء على هذا التبادل للآراء وتعزيزه.
    le Bureau et le secrétariat doivent encore conclure un accord général qui porterait sur les principaux arrangements relatifs à l'exécution, tels que le transfert de fonds permettant à l'UNOPS de commencer certaines activités et d'établir des rapports d'ordre financier et autre. UN بيد أن المكتب والأمانة العامة لم يبرما إلى حد الآن اتفاقا شاملا يتناول ترتيبات التنفيذ الأساسية، مثل تحويل الأموال لتمكين المكتب من القيام بالأنشطة التجارية وتقديم التقارير المالية وغيرها.
    Mandat a été donné au Bureau et au secrétariat de faire parvenir les projets de textes susmentionnés à tous les pays membres avant la réunion de Yaoundé. UN وفوض المكتب والأمانة العامة باطلاع جميع البلدان الأعضاء قبل اجتماع ياوندي على مسودات النصوص المذكورة آنفا.
    Il a recommandé au Bureau et au secrétariat de prendre toutes les dispositions nécessaires à la tenue rapide à Yaoundé de la réunion des experts chargée d'examiner les textes régissant l'organisation et le fonctionnement du Centre. UN وأوصت المكتب والأمانة العامة باتخاذ جميع التدابير اللازمة كي يعقد على وجه السرعة في ياوندي اجتماع الخبراء المكلف بالنظر في النصوص التي تحكم تنظيم المركز وعمله.
    Permettez-moi également de remercier les membres du Bureau et le Secrétariat du travail acharné qu'ils ont consacré à l'élaboration du premier rapport du Bureau (A/62/250), dont est maintenant saisie l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب والأمانة العامة على ما قاموا به من عمل شاق في إعداد التقرير الأول للمكتب (A/62/250)، والذي تنظر فيه الجمعية العامة الآن.
    Le Président remercie les délégations de leur coopération et de l’esprit constructif qu’elles ont manifesté et exprime sa gratitude aux membres du Bureau et du secrétariat. UN ٢٧ - الرئيس: شكر الوفود على تعاونها وعلى الروح البناءة التي تحلوا بها، وأعرب عن امتنانه لأعضاء المكتب والأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus