Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
À mesure que le programme de travail progressera, le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire verront comment tirer parti des autres offres qui seront faites. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
Salles de réunion, appui local et frais d'hébergement des membres du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire provenant de pays en développement | UN | مرافق الاجتماعات، الدعم المحلي، نفقات الإقامة لأعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات من البلدان النامية |
Réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire | UN | دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات |
À cet égard, le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies mettront au point une stratégie d'information à l'échelle du système en soulignant que les organismes des Nations Unies resteront présents en Sierra Leone même après la fin de la mission. | UN | وفي هذا الصدد، سيضع المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري استراتيجية تواصل على نطاق الأمم المتحدة للتأكيد على أن منظومة الأمم المتحدة ستظل حاضرة في سيراليون حتى بعد انسحاب البعثة. |
Dans ce cadre intégré, un accord a été signé entre le Bureau et l'équipe de pays de l'ONU concernant la prestation de services médicaux. | UN | ووُقع على اتفاق بين المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري لتوفير الخدمات الطبية ضمن الإطار المتكامل. |
Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire élaborent une réponse à la demande formulée par la Plénière à sa deuxième session, pour présentation à celle-ci à sa troisième session | UN | يقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بصياغة رد على طلب الاجتماع العام في دورته الثانية لتقديمه إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة |
le Bureau et le Groupe d'experts préparent leur réponse à la demande formulée par la Plénière à sa quatrième session pour présentation à celle-ci à sa cinquième session | UN | يقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بصياغة رد على طلب الاجتماع العام في دورته الرابعة لتقديمه إلى الاجتماع العام في دورته الخامسة |
le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire examineront tous les produits de l'équipe spéciale, selon qu'il convient, et assureront la liaison entre cette dernière et les autres équipes spéciales et groupes d'experts pertinents de la Plateforme. | UN | وسيقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات باستعراض جميع منتجات فرقة العمل، حسب الاقتضاء، وتؤمن الروابط بينها وبين فرق العمل الأخرى وأفرقة الخبراء ذات الصلة التابعة للمنبر. |
Sous-total, réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire | UN | المجموع الفرعي، المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات |
Le cabinet de conseil pourrait travailler sous la supervision du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire, en collaboration avec le chargé de communication du secrétariat. | UN | ويمكن للشركة الاستشارية العمل بإشراف المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، وبالتعاون مع موظف الاتصالات في الأمانة. |
L'équipe spéciale, travaillant sous la direction du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire, participera à des activités de renforcement des capacités, selon les besoins convenus par la Plénière. | UN | وسوف تشارك فرقة العمل، وهي تؤدّي أعمالها تحت رئاسة المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، في الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وفقاً للاحتياجات الموافق عليها من الاجتماع العام. |
Les données figurant dans le tableau 2 se rapportent aux réunions du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | 8 - تتصل المعلومات المقدمة في الجدول 2 باجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Une étude de cadrage complète ne peut commencer qu'une fois qu'elle est approuvée par la Plénière sur la base des recommandations du Bureau et du Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies gèrent des installations médicales communes qui desservent plus de 3 000 personnes, notamment le personnel des missions diplomatiques à Freetown. | UN | ويتولى المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري تشغيل مرفق طبي مشترك يقدم خدمات الرعاية الطبية لأكثر من 000 3 فرد، بمن فيهم موظفو البعثات الدبلوماسية في فريتاون. |
En outre, le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies élaboreront une stratégie globale des communications pour la période de transition et au-delà. | UN | كما سيعكف المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا على وضع استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل الفترة الانتقالية للأمم المتحدة وما بعدها. |
Conformément au mandat qu'ils tiennent de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies ont continué d'aider le Gouvernement à exécuter son plan d'action national. | UN | 40 - وفقا لولاية البعثة المتصلة بقرار مجلس الأمن 1325، واصل المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم للحكومة في تنفيذ خطة عملها الوطنية. |
Le Bureau et l'équipe de gestion du projet continuent de tenir des conférences téléphoniques hebdomadaires et des visioconférences mensuelles avec la haute direction. | UN | ويواصل المكتب وفريق إدارة المشروع عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الهاتف، وعقد مؤتمرات شهرية عبر الفيديو مع الإدارة العليا. |
Les Parties n'apportent en fait aucune contribution entre deux sessions; or, de telles contributions permettraient au Bureau et au Groupe d'experts de s'attaquer à de nouveaux sujets. | UN | والدول الأطراف لا تقدم في الأساس أي مدخلات أثناء فترة ما بين الدورتين من شأنها أن تمكن المكتب وفريق الخبراء من تناول بنودٍ جديدة. |