" 361 Cette rubrique s'applique aux condensateurs électriques à double couche avec une capacité de stockage d'énergie supérieure à 0,3 Wh. | UN | " 361 ينطبق هذا البند على المكثفات ذات الطبقة الكهربائية المزدوجة وذات سعة تخزين للطاقة أكبر من 0.3 واط ساعة. |
Les condensateurs avec une capacité de stockage d'énergie inférieure ou égale à 0,3 Wh ne sont pas soumis au présent Règlement. | UN | أما المكثفات ذات سعة تخزين الطاقة المساوية ل0.3 واط ساعة أو أقل، فلا تخضع لهذه اللائحة. |
Les condensateurs installés dans un équipement doivent être transportés soit à l'état non chargé ou être protégés contre les court-circuits ; | UN | ويجب أن تنقل المكثفات المركبة في المعدات إما في حالة من عدم الشحن أو في حالة حماية من حدوث قصر دارة كهربية؛ |
Les condensateurs contenant un électrolyte répondant aux critères de classification dans une classe ou division de marchandises dangereuses, qui sont installés dans un équipement et avec une capacité de stockage d'énergie supérieure à 10 Wh sont soumis au présent Règlement. | UN | وتخضع لأحكام هذه اللائحة المكثفات التي تحتوي على إلكتروليت يستوفي معايير تصنيف أي من رتب البضائع الخطرة وشعبها، التي ليست مركبة في معدة والتي لها سعة تخزين للطاقة تبلغ أكثر من 10 واط ساعة. |
Échangeurs de chaleur ou condenseurs avec une surface de transfert de chaleur supérieure à 0,05 m2 et inférieure à 30 m2; et les tuyaux, plaques, serpentins ou blocs conçus pour ces échangeurs de chaleur ou condenseurs, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées d'un des matériaux suivants : | UN | المبادِلات الحرارية أو المكثفات بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.05 متر مربع وأقل من 30 متر مربع؛ والأنابيب أو الألواح أو الملفات أو الكتل المصممة لتلك المبادلات الحرارية أو المكثفات، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي يتم معالجتها مصنوعةً من المواد الآتية: |
Les grands équipements robustes contenant des condensateurs peuvent être présentés au transport non emballés ou sur des palettes lorsque les condensateurs sont munis d'une protection équivalente par l'équipement dans lequel ils sont contenus. | UN | أما المعدات المتينة الضخمة التي تحتوي على مكثفات، فيجوز إعدادها للنقل غير معبأة أو على صوان متى كانت المكثفات تتمتع بحماية مكافئة من خلال المعدة التي هي مركبة فيها. |
116. Le lavage aux solvants peut être utilisé pour éliminer les POP d'appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs. | UN | يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
187. En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى أجهزة معالجة مسبقة أخرى من أجل المكثفات الكبيرة وركام البناء. |
Pour ce qui est de la réduction de la taille des déchets, le découpage et le broyage des condensateurs devraient être effectués immédiatement avant leur destruction dans une installation spécialisée. | UN | وفيما يتعلق بخفض الحجم، ينبغي القيام بعملية قطع وطحن المكثفات قبل تدميرها مباشرة في مرفق مخصص. |
Le lavage aux solvants peut être utilisé pour débarrasser des appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs des POP qu'ils contiennent. | UN | يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
En outre, d'autres traitements préalables sont nécessaires pour les grands condensateurs et les décombres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى أجهزة معالجة مسبقة أخرى من أجل المكثفات الكبيرة وركام البناء. |
Je trouve pas les condensateurs. | Open Subtitles | أربعة المقاومات 70 أوم، ولكن أنا فقط لا يمكن العثور على أي المكثفات. |
Mais, on a un cours sur les condensateurs jeudi, alors espérons que c'est le condensateur ? | Open Subtitles | و لكن من ناحية أخرى عندي محاضرة عن المكثفات يوم الثلاثاء القادم لذا هناك أمل أن تكون المشكلة بالمكثفات أليس كذلك ؟ |
Simplement les condensateurs habituels, rien de spécial. Il n'y a rien de plus apaisant, n'est-ce pas ? Il suffit de ne pas bouger. | Open Subtitles | فقط المكثفات العادية ليس هناك شئ مهم فقط استرخ |
Je veux les faire travailler... – sur les condensateurs. | Open Subtitles | في الصباحِ أُريدهم على الحافة الجنوبية يعملون فى هذه المكثفات |
La partie iraquienne a déclaré un grand nombre de condensateurs conformément aux spécifications de l'annexe 3. | UN | ٦ - المكثفات- أعلــن الجانــب العراقــي عن عدد كبير من المكثفات في تقاريره المقدمة بموجب المرفق ٣. |
Contrairement à ce qui s'est passé pour les machines-outils, elle a choisi de déclarer tous les condensateurs qu'elle a pu trouver, même lorsqu'il était évident qu'ils ne tombaient pas sous le coup de l'annexe 3. | UN | وعلى عكس ما حدث بالنسبة ﻵلات القطع، قرر أن يبلغ عن جميع المكثفات التي استطاع العثور عليها حتى في الحالات التي وافق فيها على كون هذه البنود غير مستوفية لشروط المرفق ٣. |
73. condensateurs possédant les caractéristiques suivantes : | UN | ٧٣ - المكثفات التي تتسم بأي من مجموعتي الخصائص التالية: |
Il est difficile d'obtenir un échantillon de fluide diélectrique des équipements électriques scellés comme les condensateurs. | UN | 80- من الصعب استخراج سائل عازل كعينة من المعدات الكهربائية المختومة مثل المكثفات. |
Par le passé, les chloronaphtalènes étaient utilisés pour la préservation du bois, comme additifs dans les peintures et les huiles de moteurs, pour l'isolation des câbles et dans les condensateurs. | UN | وكانت النفثالينات المكلورة تُستخدم من الناحية التاريخية في العديد من التطبيقات التي تشمل: استخدامها كمادة حافظة للأخشاب، ومادة مضافة إلى الطلاءات وزيوت المحركات، وفى أغراض عزل الكابلات وفى المكثفات. |
En outre, l'humidité étant plus basse, la chaleur était généralement dissipée à l'aide de tours de refroidissement à eau plutôt qu'au moyen de condenseurs à refroidissement par air. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن رفض الحرارة، مع انخفاض الرطوبة، يتحقق عادةً عن طريق استخدام أبراج التبريد بالمياه بدلاً من المكثفات بالهواء المبرد. |