Alors comment je fais avec les Mexicains et la police si je ne sais rien ? | Open Subtitles | إذا كيف لي أن أساعدك مع المكسيكيون والشرطة إن أبقيتني بعيدا عن ذلك؟ |
Mais je sais que les Mexicains ont le tempérament chaud. | Open Subtitles | لكن أعرف ايها المكسيكيون كم هي طباعكم حادة |
Nous le ferons avec la même volonté que celle déployée par nous autres Mexicains pour modifier notre législation nationale et la mettre ainsi en conformité avec les obligations qui résultent de ces instruments. | UN | وسنفعل ذلك بنفس العزيمة التي التزم بها المكسيكيون بتعديل تشريعنا الوطني ليتوافق مع الالتزامات المستمدة من تلك الصكوك. |
Les Mexicains et les Mexicaines participent à des mouvements migratoires de divers types, suivant les époques, tant à l'intérieur du pays qu'en dehors de celui-ci. | UN | وينخرط المكسيكيون من الجنسين في حركات هجرة مختلفة الأشكال والأزمان، سواء داخل البلد أو خارجه. |
Programme Mexicain pour une vie exempte de violence | UN | برنامج المكسيكيون من أجل حياة خالية من العنف. |
Selon le recensement de 2000, la durée moyenne de scolarité des Mexicains est de 7,6 années. | UN | فوفقاً لتعداد عام 2000، يستمر المكسيكيون في التعليم المدرسي لفترة 7.6 أعوام في المتوسط. |
On a ainsi créé un organisme qui s'emploie, entre autres objectifs, à promouvoir et à diffuser les sciences anthropologiques au Mexique et à faire connaître les progrès accomplis par les chercheurs Mexicains à l'étranger. . | UN | ومن بين وظائفها تعزيز ونشر العلوم السكانية في المكسيك والإعلان عن التقدم الذي يحرزه الباحثون المكسيكيون في الخارج. |
C'est pour cela que nous reconnaissons notre propre responsabilité à créer les conditions au niveau national pour que les Mexicains trouvent des possibilités de développement plus grandes et meilleures dans leur pays. | UN | ولهذا السبب، نعترف بمسؤوليتنا عن تهيئة الأوضاع المحلية التي يجد المكسيكيون في ظلها فرصا أفضل في وطنهم. |
Vous savez ce que dise les Mexicains à propos du Pacifique? | Open Subtitles | هل تعرفون ما يقوله المكسيكيون عن المحيط الهادئ؟ |
Ce sont les Mexicains qui écoulent de la poudre sur l'autoroute 90 et dans nos quartiers comme des putains de livreurs ! | Open Subtitles | الآن صار المكسيكيون هم من يهربون الهيروين على الطريق السريع 90 ويوصلونه إلى حينا مثل سعاة البريد السريع! |
Ces Mexicains ne payent pas leurs dettes. | Open Subtitles | هؤلاء المكسيكيون يأبون أن يدفعوا اشتراكهم |
Tu peux chevaucher avec les Rangers, tuer des Mexicains pour eux. | Open Subtitles | يمكنك الركوب مع الحراس وتقتل المكسيكيون من أجلهم |
Voyez-vous, les Mexicains ont la vertu d'un système ouvertement corrompu. | Open Subtitles | أترين، نحن المكسيكيون لدينا الفضيلة في الاعتراف بنظام حكم فاسد |
Les Mexicains en ont après les Yankees, les blancs ont la trouille des colorés, et nous on continue à construire le mur. | Open Subtitles | المكسيكيون يلومون الأمريكيين المحتمع الأبيض قلق حيال البنّي ونستمرّ نحن في بناء الجدار |
On a entendu que vous cherchiez quelques Mexicains pour aider à nettoyer. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنكَ تبحث عن بعض المكسيكيون لكيّ ينظفوا المكان. |
Que penserons ces Mexicains de la suite ? | Open Subtitles | مالذي سوف يفكرن فيه المكسيكيون المرة القادمة؟ |
Non pas que je ne fasse pas confiance aux Mexicains. Je ne fais pas confiance à ce genre de Mexicains. Je devrais peut-être attendre dehors. | Open Subtitles | أنا لا أثق بنوعيته من المكسيكيون ربما عليّ الإنتظار خارجاً |
Les Mexicains sont sûrs, pas chers, et c'est l'ossature du travail Américain ! | Open Subtitles | المكسيكيون جديرون بالثقة وغير باهظو الثمن وأساس القوة العاملة الأمريكية |
Certains croient que les Mexicains vont arriver. | Open Subtitles | الواضح أن بعض الناس فى هذا الجوار يتراءى لهم الأعتقاد بأن المكسيكيون عائدون |
Les Mexicains à qui il parle sont ceux qui tondent la pelouse. | Open Subtitles | المكسيكيون الوحيدون أبي يتكلم مع قاطعات عشب الدفع. |
Putain de Mexicain, ça fait 2 mois qu'ils n'ont pas payés | Open Subtitles | المكسيكيون لم يدفعوا لمدة شهرين متتاليين |