titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-huitième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثامنة عشرة |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa douzième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثانية عشرة |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa treizième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثالثة عشرة |
Pendant la période considérée, les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et le Conseil de sécurité, ont continué de s'intéresser aux questions relatives à la réalisation de ce droit. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومجلس الأمن كذلك، معالجة قضايا تتعلق بإعمال هذا الحق. |
Il a en outre pris en considération les appels urgents et les lettres d'allégation adressées par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | واستند كذلك إلى النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات التي وجهها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont continué à soulever, auprès des autorités iraniennes, des cas concernant des membres de la communauté bahaïe. | UN | ويواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثارة القضايا المتعلقة بأعضاء الطائفة البهائية مع السلطات الإيرانية. |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa quinzième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa seizième session | UN | المرفق الرابع المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته السادسة عشرة |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa vingtième session extraordinaire | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية العشرين |
Les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme envoient de multiples lettres au Gouvernement chinois. | UN | وثمة رسائل عديدة بعث بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
En 2012, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont effectué 80 visites dans 55 pays et territoires. | UN | وفي عام 2012، قام المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بما عدده 80 زيارة إلى 55 بلدا وإقليما. |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-neuvième session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales invités à participer à la vingtième réunion annuelle | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المدعوون إلى حضور الاجتماع السنوي العشرين |
Au cours de la période à l'examen, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont effectué 75 visites dans les pays. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أجرى المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 75 زيارة قطرية. |
titulaires de mandat au titre des procédures spéciales | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
v) Coordonner et rationaliser la quasi-totalité des visites effectuées par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales dans un pays donné, afin que les États hôtes consacrent moins de ressources et de temps à la coopération avec ces entités; | UN | تنسيق وتوحيد معظم الزيارات التي يقوم بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى بلد معين، من أجل تقليص حجم الموارد المستخدمة والوقت الذي تكرسه الدول المضيفة للتعاون معهم؛ |
du Conseil des droits de l'homme 10 II. titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés | UN | الثاني - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية العشرين 12 |
Pendant la période considérée, les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et le Conseil des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales, ont continué de s'intéresser aux questions relatives à la réalisation de ce droit. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، معالجة قضايا تتعلق بإعمال هذا الحق. |
Les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont publié deux communiqués de presse au sujet de la fermeture du centre de détention de la baie de Guantanamo. | UN | 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو. |
Il a appelé l'attention sur le fait qu'un certain nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission africaine avaient participé à des événements organisés par leurs homologues onusiens. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى مشاركة عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية في اجتماعات عقدها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
À cet égard, ils ont noté que les organes conventionnels faisaient référence aux demandes de visites de pays faites par les procédures spéciales et qu'ils demandaient aux États parties de donner suite aux recommandations formulées par les détenteurs de mandats. | UN | وأبرزوا في هذا الصدد ما تقوم به هيئات المعاهدات حاليا من إشارة إلى طلبات الزيارات القطرية التي يقوم بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومن مناشدة للدول الأطراف متابعة التوصيات الصادرة عن المكلفين بولايات. |
Le Mexique appelle respectueusement la République islamique d'Iran à renforcer sa coopération avec les mécanismes de défense des droits de l'homme, y compris les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales. | UN | إن المكسيك تناشد جمهورية إيران الإسلامية باحترام تعزيز تعاونها مع آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |