Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne | UN | الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0,15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة |
Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne | UN | الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة |
Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne | UN | الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة |
Il était probable que les paraffines chlorées à chaîne courte et de longueur moyenne allaient être les plus abondantes. | UN | وكان من المرجح أن تهيمن على مستويات الصبغة C10 - 20 مساهمات من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة. |
Il était probable que les paraffines chlorées à chaîne courte et de longueur moyenne allaient être les plus abondantes. | UN | وكان من المرجح أن تهيمن على مستويات الصبغة C10 - 20 مساهمات من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة. |
Reth et al. (2006) ont mesuré chez deux espèces d'oiseaux de l'Arctique des concentrations de PCCM un peu plus élevées que celles de PCCC. | UN | وقد قام Reth وآخرون (2006) بقياس البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة MCCPs في نوعين من طيور القطب الشمالي عند تركيزات تتجاوز بعض الشيء تركيزات البارافينات SCCPS. |
Facteur d'émission de 0,15 %/an pour les paraffines chlorées à chaîne moyenne | UN | الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة |
Des déchets lors de l'application peuvent être éliminés dans des sites de décharge; les facteurs d'émission par défaut pour les résines thermodurcissables sont de 0 % dans l'air et de 0,1 % de paraffines chlorées à chaîne moyenne et de paraffines chlorées à chaîne longue dans les eaux usées | UN | يمكن التخلص من النفايات التي تنتج أثناء الاستخدام في مواقع طمر، أما عوامل الانبعاث الافتراضية من راتنجات تحديد الحرارة فهي صفر٪ في الهواء و0.1٪ من البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة وطويلة السلسلة في المياه العادم |
On a pris pour hypothèse un comportement similaire à celui des paraffines chlorées à chaîne moyenne (U.K. Environment Agency 2003a). | UN | ومن المفترض وجود سلوك مماثل لسلوك البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة (المملكة المتحدة، وكالة البيئة 2003أ). |
Des déchets lors de l'application peuvent être éliminés dans des sites de décharge; les facteurs d'émission par défaut pour les résines thermodurcissables sont de 0 % dans l'air et de 0,1 % de paraffines chlorées à chaîne moyenne et de paraffines chlorées à chaîne longue dans les eaux usées | UN | يمكن التخلص من النفايات التي تنتج أثناء الاستخدام في مواقع طمر، أما عوامل الانبعاث الافتراضية من راتنجات تحديد الحرارة فهي صفر٪ في الهواء و0.1٪ من البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة وطويلة السلسلة في المياه العادم |
On a pris pour hypothèse un comportement similaire à celui des paraffines chlorées à chaîne moyenne (U.K. Environment Agency 2003a). | UN | ومن المفترض وجود سلوك مماثل لسلوك البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة (المملكة المتحدة، وكالة البيئة 2003أ). |
Des déchets lors de l'application peuvent être éliminés dans des sites de décharge; les facteurs d'émission par défaut pour les résines thermodurcissables sont de 0 % dans l'air et de 0,1 % de paraffines chlorées à chaîne moyenne et de paraffines chlorées à chaîne longue dans les eaux usées | UN | يمكن التخلص من النفايات التي تنتج أثناء الاستخدام في مواقع طمر، أما عوامل الانبعاث الافتراضية من راتنجات تحديد الحرارة فهي صفر٪ في الهواء و0.1٪ من البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة وطويلة السلسلة في المياه العادم |
On a pris pour hypothèse un comportement similaire à celui des paraffines chlorées à chaîne moyenne (U.K. Environment Agency 2003a). | UN | ومن المفترض وجود سلوك مماثل لسلوك البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة (المملكة المتحدة، وكالة البيئة 2003أ). |
Des déchets lors de l'application peuvent être éliminés dans des sites de décharge; les facteurs d'émission par défaut pour les résines thermodurcissables sont de 0 % dans l'air et de 0,1 % de paraffines chlorées à chaîne moyenne et de paraffines chlorées à chaîne longue dans les eaux usées | UN | يمكن التخلص من النفايات التي تنتج أثناء الاستخدام في مواقع طمر، أما عوامل الانبعاث الافتراضية من راتنجات تحديد الحرارة فهي صفر٪ في الهواء و0,1٪ من البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة وطويلة السلسلة في المياه المستعملة |
On a pris pour hypothèse un comportement similaire à celui des paraffines chlorées à chaîne moyenne (U.K. Environment Agency 2003a). | UN | ومن المفترض وجود سلوك مماثل لسلوك البارافينات المكلورة متوسطة السلسلة (المملكة المتحدة، وكالة البيئة 2003أ). |
Il était probable que les paraffines chlorées à chaîne courte et de longueur moyenne allaient être les plus abondantes. | UN | وكان من المرجح أن تهيمن على مستويات الصبغة C10 - 20 مساهمات من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة. |
Il était probable que les paraffines chlorées à chaîne courte et de longueur moyenne allaient être les plus abondantes. | UN | وكان من المرجح أن تهيمن على مستويات الصبغة C10 - 20 مساهمات من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة. |
La comparaison entre les valeurs obtenues pour l'ensemble des PC, les PCCC et les PCCM a révélé que la hausse rapide des concentrations de PC au cours des années 80 était principalement due aux PCCC, dont les concentrations ont atteint leur valeur maximale de 33 ng/g poids sec en 1986. | UN | وكشفت مقارنة البيانات الزمنية الخاصة بالبارافينات المكلورة SPS والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCPS والبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة MCCPS عن أن الزيادة السريعة في مجموع تركيزات البارافينات المكلورة في ثمانينات القرن الماضي تعزى بالدرجة الأولى إلى البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. وكان أقصى تركيز لبارافينات SCCPS في الرواسب يبلغ 33 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 1986. |