i) Situation actuelle dans le domaine des systèmes de navigation et de positionnement/localisation par satellite | UN | `١` الوضع الراهن : الملاحة وتحديد المواقع باستخدام السواتل |
vi) Amélioration des moyens de navigation et de localisation | UN | `٦` تحسين قدرات الملاحة وتحديد المواقع |
ii) Systèmes de navigation et de localisation précise | UN | ' ٢ ' نظم الملاحة وتحديد المواقع بدقة : |
a) Aides à la navigation et à l'orientation; | UN | )أ( الوسائل المعاونة في مجال الملاحة وتحديد الموقع؛ |
À l'heure actuelle, les signaux du système, diffusés à partir navires à des fins de navigation et d'identification, sont uniquement recueillis par d'autres navires et récepteurs terrestres situés dans un rayon de 50 milles marins. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن الإشارات الخاصة بالنظام، والتي تُبثُّ من السفن لأغراض الملاحة وتحديد الهوية، يجري تجمعيها فقط بواسطة سفن أخرى أو بواسطة أجهزة استقبال أرضية ضمن نطاق 50 ميلا بحريا. |
Gyroscopes, accéléromètres et équipement intertiel, comprenant les instruments de mesure, les systèmes et équipements de radiogoniométrie et de navigation, et leurs équipements de production et d'essais comme suit, ainsi que leurs composants et logiciels spécialement conçus. | UN | أجهزة جيروسكوب، وأجهزة قياس التسارع، ومعدات القصور الذاتي الأخرى، بما في ذلك أجهزة القياس ومعدات ومنظومات الملاحة وتحديد الاتجاه، ومعدات الإنتاج والاختبار الخاصة بها ومكوناتها وبرامجياتها الحاسوبية على النحو التالي: |
Des orateurs invités ont présenté les systèmes mondiaux de navigation et de positionnement par satellite existants ou envisagés, les systèmes de renforcement pour la navigation et le Système géocentrique de référence pour les Amériques. | UN | وقد وصفت العروض الإيضاحية التي قدّمها المتكلمون المدعوّون نظم الملاحة وتحديد المواقع الحالية والمقبلة ونظم التعزيز الخاصة بالملاحة ونظام سيرغاس. |
4. Systèmes de navigation et de localisation | UN | ٤ - نظم الملاحة وتحديد المواقع اﻷرضية |
Les systèmes de navigation et de localisation par satellite sont eux aussi un outil prometteur pour la prévision des catastrophes, l’alerte et les activités de secours. | UN | ٩٠١ - وتعد نظم سواتل الملاحة وتحديد المواقع من اﻷدوات اﻷخرى المبشرة بالنسبة للتنبؤ بالكوارث ، والانذار وأنشطة الاغاثة . |
La coordination et la concertation au niveau international doivent se poursuivre pour garantir la compatibilité entre les systèmes actuels et les systèmes futurs de navigation et de localisation, tout en préservant la liberté d’accès aux signaux satellite. | UN | ٢٠٢ - ومن الضروري اجراء المزيد من التنسيق والتشاور الدوليين لكفالة التوافق بين شبكات الملاحة وتحديد المواقع الحالية والمزمعة مع المحافظة على النفاذ المتاح للجميع الى الاشارات الساتلية . |
Les pays prestataires, les pays bailleurs de fonds potentiels et les pays qui représentent les utilisateurs finals, ainsi que le secteur privé, les prestataires de services, les utilisateurs et les organisations internationales doivent établir des liens de coopération étroits en vue de la mise en place d’un système mondial de navigation et de localisation par satellite sûr et sans coupure; | UN | وينبغي للبلدان التي توفر هذه النظم والدول التي يحتمل أن تساهم فيها وتستعملها في نهاية المطاف والصناعة وموفري الخدمات والمستعملين والمنظمات الدولية أن يتعاونوا تعاونا وثيقا على توفير شبكة ساتلية عالمية مأمونة وموثوق فيها بشأن الملاحة وتحديد المواقع ؛ |
La Chine mettra au point ses propres systèmes de haute précision pour la navigation et la localisation par satellite de façon à permettre en temps voulu l’implantation progressive d’une industrie d’application pour les techniques de navigation et de localisation. | UN | وستبني الصين شبكاتها الخاصة العالية الدقة للملاحة وتحديد المواقع بواسطة السواتل وذلك في وقت مناسب يتيح الانبثاق التدريجي لصناعة خاصة بتطبيقات تكنولوجيات الملاحة وتحديد المواقع . |
a) Instruments de navigation et de positionnement; | UN | )أ( الوسائل المعاونة في مجال الملاحة وتحديد الموقع؛ |
a) Aides à la navigation et à l'orientation; | UN | )أ( الوسائل المعاونة في مجال الملاحة وتحديد الموقع؛ |