"الملاحظات الافتتاحية" - Traduction Arabe en Français

    • observations liminaires
        
    • remarques liminaires
        
    • observations préliminaires
        
    • OPENING REMARKS
        
    • Remarques d'ouverture
        
    • déclarations liminaires
        
    • sa déclaration liminaire
        
    Néanmoins, j'aimerais faire quelques observations liminaires au moment où Israël prend la présidence de la Conférence. UN بيد أنني أود أن أبدي بعض الملاحظات الافتتاحية بمناسبة تولي إسرائيل رئاسة المؤتمر.
    S'il en est ainsi, qu'il me soit permis de faire quelques observations liminaires sur la façon dont j'envisage la présidence brésilienne. UN إذا كان الأمر كذلك، فاسمحوا لي أيضاً بإبداء بعض الملاحظات الافتتاحية بشأن رئاستي.
    Mme Noeleen Heyzer, Directrice exécutive d'UNIFEM, formulera des observations liminaires. UN ستقدم السيدة نولين هايزر مديرة الصندوق الملاحظات الافتتاحية.
    remarques liminaires à la Réunion consultative régionale de haut niveau à Bangkok UN الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك
    Mais avant de leur donner la parole, permettezmoi de faire quelques remarques liminaires au moment où l'Indonésie prend la présidence de la Conférence. UN على أنني أود، قبل أن أعطيهما الكلمة، أن أدلي ببعض الملاحظات الافتتاحية بمناسبة تولي إندونيسيا رئاسة المؤتمر.
    observations préliminaires du Président du Conseil d'administration UN الملاحظات الافتتاحية لرئيس المجلس التنفيذي
    Mme Angela King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, formulera des observations liminaires. UN وسوف تقدم السيدة أنجيلا كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة الملاحظات الافتتاحية.
    Je voudrais commencer par quelques observations liminaires, alors que la NouvelleZélande accède à la présidence de la Conférence. UN وبادئ ذي بدء، أود الإدلاء ببعض الملاحظات الافتتاحية باعتبار نيوزيلندا تضطلع برئاسة هذا المؤتمر.
    J'aimerais commencer par quelques observations liminaires alors que la Norvège accède à la présidence de la Conférence. UN وأود في البداية إبداء بعض الملاحظات الافتتاحية بما أن النرويج تتولى رئاسة المؤتمر.
    Je tiens à faire quelques observations liminaires alors que Sri Lanka accède à la présidence de la Conférence. UN وأود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات الافتتاحية في بداية فترة رئاسة سري لانكا للمؤتمر.
    Si vous le permettez, j'aimerais également faire quelques observations liminaires, au moment où j'entame mon mandat de président de la Conférence. UN وبعد اذنكم، أود أيضا إبداء بعض الملاحظات الافتتاحية مع بدء ولايتي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    A. observations liminaires de la Haut-Commissaire adjointe 5 - 6 4 UN ألف - الملاحظات الافتتاحية لنائبة المفوضة السامية 5-6 4
    observations liminaires du Président du Conseil d'administration UN الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها رئيس المجلس التنفيذي
    Les remarques liminaires du Haut Commissaire et le document sur le thème du millénium nous fournissent un excellent point de départ. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.
    Les remarques liminaires du Haut Commissaire et le document sur le thème du Millénium nous fournissent un excellent point de départ. UN إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة.
    La situation financière critique pour les programmes généraux de 1998 est au centre des remarques liminaires du Directeur. UN وكان الوضع الحرج لحالة تمويل البرامج العامة لعام ٨٩٩١ هو محور الملاحظات الافتتاحية للمدير.
    Je voudrais vous féliciter, ainsi que les membres du Bureau, pour votre élection, et remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement des remarques liminaires très utiles qu'il a faites hier. UN وأود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على الملاحظات الافتتاحية القيمة التي قدمها أمس.
    10 heures - 10 h 45 Séance d'ouverture - observations préliminaires de: UN 00/10 - 45/10 الجلسة الافتتاحية - الملاحظات الافتتاحية من قبل:
    observations préliminaires du Président du Conseil d'administration UN ثالث عشر - الملاحظات الافتتاحية لرئيس المجلس التنفيذي
    I. OPENING REMARKS 4 - 6 5 UN أولاً - الملاحظات الافتتاحية 4 -6
    B. Remarques d'ouverture du Secrétaire exécutif UN باء - الملاحظات الافتتاحية التي أبداها الأمين التنفيذي
    Elle a été ouverte par le Président du Conseil des droits de l'homme, et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, l'experte indépendante et la Présidente du Forum ont fait des déclarations liminaires. UN وافتتح المحفل رئيس مجلس حقوق الإنسان، ثم قُدّمت الملاحظات الافتتاحية من قبل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة ورئيسة المحفل.
    Dans sa déclaration liminaire, M. All Jaffar, Conseiller principal au Ministère de la santé de l'Oman et animateur du débat, a souligné la forte prévalence des maladies non contagieuses en Oman. UN 31 - أكد الدكتور على جعفر، كبير المستشارين، وزارة الصحة، عمان، في الملاحظات الافتتاحية لمدير النقاش، ارتفاع تفشي الأمراض غير السارية في عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus