"الملاحظات الختامية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • observations finales concernant
        
    • observations finales sur les
        
    • observations finales formulées
        
    • observations finales relatives
        
    • des observations finales portant sur
        
    • des observations finales sur
        
    • conclusions et recommandations adoptées relativement aux
        
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    observations finales concernant le Belize en l'absence de rapport* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالوضع في بليز دون وجود تقرير*
    B. observations finales sur les rapports des États parties 53−70 12 UN باء - الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف 53-70 15
    Les observations finales formulées en 2009 par le Comité des droits de l'enfant au sujet du quatrième rapport périodique de la Suède étaient une contribution importante à l'action future du Gouvernement pour mettre en œuvre les droits de l'enfant. UN وتشكل الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2009 مدخلات مهمة للعمل الذي ستضطلع به الحكومة مستقبلاً بشأن إعمال حقوق الطفل.
    Il a pris note de l'accent mis par l'Assemblée sur l'importance des observations finales relatives aux rapports examinés par les organes chargés du suivi de l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت اللجنة أيضاً التأكيد الذي وضعته الجمعية العامة على أهمية الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقارير التي تنظر فيها الهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des états parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Toutes les observations finales concernant un État partie doivent bénéficier de la même attention. UN وينبغي إيلاء جميع الملاحظات الختامية المتعلقة بالدول الأطراف نفس القدر من الاهتمام.
    observations finales concernant la Guinée en l'absence de rapport initial** UN الملاحظات الختامية المتعلقة بغينيا دون وجود تقريرها الأولي*
    observations finales concernant le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques de l'Inde* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس للهند*
    observations finales concernant les deuxième à quatrième rapports périodiques des Fidji* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لفيجي*
    observations finales concernant les quatrième et cinquième rapports périodiques de la République de Moldavie réunis en un seul document* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس المقدم من جمهورية مولدوفا*
    observations finales concernant les deuxième et troisième rapports périodiques de Monaco, présentés en un seul document** UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقريرين الدوريين الثاني والثالث لموناكو المقدمين في وثيقة واحدة*
    27. Le chapitre IV est adopté, sous réserve d'intégrer la décision de rendre définitives et publiques les observations finales concernant la Grenade. UN 27- اعتمد الفصل الرابع، على أن يدرج القرار القاضي بجعل الملاحظات الختامية المتعلقة بغرينادا نهائيةً وعلنيةً. الفصل الخامس
    Néanmoins, il voudrait souligner que les observations finales concernant le rapport initial du Koweït, adoptées le 27 juillet 2000 et publiées sous la cote CCPR/CO/69/KWT, n'ont pas été formulées pour le plaisir et méritent la plus grande attention. UN ولكنه أراد أن يشدد على أن الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للكويت، التي اعتُمدت في 27 تموز/يوليه 2000 ونُشرت في الوثيقة CCPR/CO/69/KWT، لم تُوضع للتسلية وهي تستدعي عناية قصوى.
    B. observations finales sur les rapports des États parties UN باء- الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    B. observations finales sur les rapports des États parties 58−75 13 UN باء - الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف 58-75 15
    Les États parties sont priés de fournir dans les douze mois des renseignements sur les mesures qu'ils auront prises pour donner une suite auxdites recommandations, lesquelles sont explicitement mentionnées dans l'un des derniers paragraphes des observations finales formulées à la suite de l'examen du rapport soumis par l'État partie en application de l'article 19. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في غضون سنة بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ توصيات المتابعة الخاصة بها والتي تُدرج بشكل محدد في فقرة بالقرب من نهاية الملاحظات الختامية المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 19.
    Il a pris note de l'accent mis par l'Assemblée sur l'importance des observations finales relatives aux rapports examinés par les organes chargés du suivi de l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت اللجنة أيضاً التأكيد الذي وضعته الجمعية العامة على أهمية الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقارير التي تنظر فيها الهيئات المكلفة بمتابعة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول
    Le Comité commence l'examen des observations finales sur l'Ukraine. UN وبدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية المتعلقة بأوكرانيا.
    54. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 20052006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi des conclusions et recommandations adoptées relativement aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 54- أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة بعد اعتماد الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجـب المادة 19 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus