"الملاحظات المرفقة" - Traduction Arabe en Français

    • les notes explicatives
        
    • les notes relatives
        
    • les observations cijointes
        
    • les notes y relatives
        
    • les notes accompagnant
        
    • les notes complémentaires
        
    • notes complémentaires relatives
        
    • les notes des
        
    • notes afférentes
        
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN تشكل الملاحظات المرفقة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لايتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛
    La Caisse a également ajouté une description du régime des pensions dans les notes relatives aux états financiers. UN وكذلك أدرج الصندوق في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وصفاً لخطة المعاشات التقاعدية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    les notes explicatives font partie intégrante des états financiers. UN الملاحظات المرفقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
    Auparavant, les achats de terrains et de bâtiments étaient comptabilisés en charge et la valeur des achats de l'année était indiquée dans les notes relatives aux comptes. UN ففي السابق، كان شراء الأراضي والمباني يسجل النفقات وكانت قيمته تعلن في سنة الشراء في الملاحظات المرفقة بالحسابات.
    Or, les notes relatives aux états financiers n'ont rien indiqué de ce changement de principe comptable et de ce recalcul des montants en question. UN ولم يُكشف في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن تفاصيل التغيُّر في السياسة المحاسبية وإعادة إدراج المبالغ.
    Les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des congés annuels ne sont comptabilisés que dans les notes relatives aux états financiers. UN لا يُبلغ بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازات السنوية إلا في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية
    Une comparaison sera faite entre les chiffres relatifs à l'exécution du budget et ceux figurant dans les états financiers, et présentée dans les notes relatives à ces derniers; UN وتجري التسوية بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية، مع بيان ذلك في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛
    Les termes du contrat de location ont été précisés dans les notes relatives aux états financiers. UN وترد شروط ترتيبات الإيجار في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    Les parcelles appartenant à l'UNICEF n'étaient pas mentionnées non plus dans les notes relatives aux états financiers. UN كما لا يرد بيان قطع الأراضي المملوكة لليونيسيف في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لكم إذا أمكنكم تعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Cependant, l'Administration a une fois encore omis de communiquer ce montant dans les états financiers ou dans les notes y relatives. UN ومع ذلك، واصلت الإدارة عدم الكشف عن هذا المبلغ في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها.
    Le montant de tout passif qui a été exclu des dettes à court terme conformément au présent paragraphe et les informations étayant cette présentation doivent figurer dans les notes accompagnant le bilan. UN وينبغي الكشف في الملاحظات المرفقة ببيان الميزانية العمومية عن قيمة أي خصم يُستبعد من الخصوم الجارية وفقاً لهذه الفقرة، إلى جانب المعلومات التي تدعم هذا العرض.
    v) les notes complémentaires relatives aux états financiers. UN `5 ' الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    Commentaire de l'Administration. les notes des comptes contiennent des informations sur les écritures comptables concernant le parc immobilier de l'Office, y compris des travaux de construction en cours, et ses autres actifs immobilisés. UN 409- تعليقات الإدارة - تم الإفصاح عن تفاصيل التحركات فيما يتعلق بالعمل الجاري في مجالي الأرض وتشييد المباني والأصول الثابتة الأخرى في الملاحظات المرفقة بالحسابات.
    notes afférentes aux états financiers UN الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus