"الملاحين الفضائيين" - Traduction Arabe en Français

    • des astronautes
        
    • un astronaute
        
    • les astronautes
        
    • restitution des
        
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي
    En cas d'un tel atterrissage ou amerrissage, le retour des astronautes à l'État d'immatriculation de leur véhicule spatial devra être effectué promptement et en toute sécurité. UN ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية.
    Ainsi, depuis mars 1996, il y a toujours eu un astronaute de la NASA à bord de la station Mir. UN وعلى ذلك فإنه ابتداء من آذار/مارس 1996 استمر تعاقب الملاحين الفضائيين الأمريكيين على العمل على متن محطة مير.
    les astronautes qui font un tel atterrissage doivent être assurés d'un retour prompt et à bon port dans l'État d'immatriculation de leur véhicule spatial. UN ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية.
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي
    En cas d'un tel atterrissage ou amerrissage, le retour des astronautes à l'État d'immatriculation de leur véhicule spatial devra être effectué promptement et en toute sécurité. UN ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجَّلة فيها مركبتهم الفضائية.
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي
    En cas d'un tel atterrissage ou amerrissage, le retour des astronautes à l'État d'immatriculation de leur véhicule spatial devra être effectué promptement et en toute sécurité. UN ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية.
    Le deuxième est l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace qui a été signé et ratifié en 1968. UN والثانية هي اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، التي فُتح باب التوقيع عليها ودخلت حيز النفاذ في عام 1968.
    3. Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et UN ٣ - اتفاق بشأن انقاذ الملاحين الفضائيين واعادة الملاحين الفضائيين ورد اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Renseignements fournis conformément à l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاّحين الفضائيين وردّ الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي
    Nous attachons aussi une grande importance à la Convention de 1975 sur l'immatriculation, à la Convention de 1972 sur la responsabilité et à l'Accord de 1978 sur le sauvetage des astronautes. UN ومن المهم جدا أيضا، في رأينا، اتفاقية التسجيل لعام 1975 واتفاقية المسؤولية لعام 1972 واتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين لعام 1968.
    7. Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN 7 - اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Il prescrit aux États de prendre toutes mesures en leur pouvoir afin de porter secours à un astronaute et permettre son retour à l’État de lancement lorsqu’un engin spatial a été victime d’un accident, se trouve en détresse ou a fait un atterrissage ou un amerrissage forcé. UN ويقضي اتفاق الانقاذ بأن تتخذ الدول جميع الخطوات الممكنة لانقاذ واعادة الملاحين الفضائيين الى الدولة المطلقة ، في حالة وقوع حادث أو استغاثة أو حالة طارئة أو هبوط غير مقصود .
    Il instaure l’obligation pour les États de donner des informations sur un astronaute en détresse et traite des mesures qu’un État doit prendre pour porter assistance à un astronaute ayant atterri sur son territoire ou ayant atterri ou amerri en un lieu ne relevant pas de sa juridiction, par exemple en haute mer. UN ويلزم الاتفاق الدول بتقديم معلومات عن الملاحين الفضائيين في حالة الوقوع في نكبة ، ويتناول الاجراءات التي يتوجب على الدولة اتخاذها لتقديم المساعدة الى الملاحين الفضائيين الذين يهبطون في أراضي تلك الدولة أو الذين يهبطون في منطقة لا تخضع للولاية القضائية ﻷي دولة ، كأعالي البحار مثلا .
    Dans divers accords, il est déjà demandé à tous les États d'aider les astronautes en détresse. UN فهناك اتفاقات متنوعـة تلزم جميع الدول بمساعدة الملاحين الفضائيين الذين يكونون في خطر.
    les astronautes qui font un tel atterrissage doivent être assurés d'un retour prompt et à bon port dans l'État d'immatriculation de leur véhicule spatial. UN ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus