Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |
Cette endroit a dû coûter des dizaines de millions de dollars. | Open Subtitles | لابد ان تكلفة هذا المكان عشرات الملايين من الدولارات |
Vincent Adler a disparu, et avec lui des centaines de millions de dollars de ses clients. | Open Subtitles | فنسنت أديل قد اختفـى و معه مئات الملايين من الدولارات من اموال عملائه |
Il faut pouvoir disposer de plus de temps pour examiner cette question, qui implique des propositions complexes et des prévisions de dépenses se chiffrant en centaines de millions de dollars. | UN | وينبغي تخصيص المزيد من الوقت لمعالجة هذه المسألة التي تتضمن مقترحات معقدة وتقديرات تبلغ مئات الملايين من الدولارات. |
Il a parfois été demandé à des enfants de céder des entreprises modernes valant des centaines de milliers, voire des millions de dollars. | UN | وفي بعض الحالات، أمر اﻷطفال ببيع أعمال تجارية معقدة تبلغ قيمتها مئات اﻵلاف أو حتى الملايين من الدولارات. |
D'après les évaluations, le coût direct des dégâts causés aux habitations, à l'infrastructure et à l'agriculture s'élève à des centaines de millions de dollars. | UN | وحددت التقديرات الكلفة الفورية للأضرار التي لحقت بالمنازل والبنية الأساسية والزراعة بمئات الملايين من الدولارات. |
Aux États-Unis d'Amérique, bien que cela soit rare, les dépenses environnementales peuvent dépasser des centaines de millions de dollars par site. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |
Le montant initial des fonds varie de 500 000 à plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وكان حجم الصناديق المنشأة في المرحلة الأولية يتراوح بين 0.5 مليون دولار وبضعة مئات الملايين من الدولارات. |
Le montant initial des fonds varie de 500 000 à plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وكان حجم الصناديق المنشأة في المرحلة الأولية يتراوح بين 0.5 مليون دولار وبضعة مئات الملايين من الدولارات. |
Microstar a vendu des ordinateurs au Venezuela pour des centaines de millions de dollars. | UN | وقد باعت شركة ' مايكروستار` في البلد حواسيب قيمتها مئات الملايين من الدولارات. |
En 2002, c'est en dizaines de millions de dollars que se chiffrent les fonds qui font défaut au système de garanties. | UN | وفي عام 2002، بلغ عجز التمويل في نظام الضمانات عشرات الملايين من الدولارات. |
Il faudra des décennies et des centaines de millions de dollars pour améliorer la situation environnementale sur Vieques. | UN | ويقتضي تحسين حالة البيئة في هذه الجزيرة عقودا عديدة ومئات الملايين من الدولارات. |
Le Bureau des services de contrôle interne, qui n'existait pas en 1993, est progressivement devenu plus rigoureux et il a permis d'économiser des dizaines de millions de dollars. | UN | إن مكتب المراقبة الداخلية، الذي لم يكن موجودا في 1993، ازداد صرامة بشكل منتظم ووفر عشرات الملايين من الدولارات. |
Là où l'eau coule encore en quantité suffisante, c'est à coup de millions de dollars qu'il faut la traiter pour la rendre consommable par l'homme. | UN | وفي الأماكن التي ما زالت توجد فيها مياه كافية، تحتاج معالجة تلك المياه لتكون صالحة للشرب إلى الملايين من الدولارات. |
À ce jour, on sait peut de choses des dizaines de millions de dollars qui sont déposés dans des comptes secrets. | UN | وحتى الآن لا يُعرف إلا القليل عن مصير آلاف الملايين من الدولارات المودعة في حسابات سرية. |
Pour l'instant, on estime à 3 millions de quintaux les pertes pour la production et les pertes économiques totales se chiffrent à plusieurs dizaines de millions de dollars. | UN | وحتى الآن بلغ حجم الضرر في الإنتاج ثلاثة ملايين قنطار، وبلغت النفقات والخسائر الاقتصادية عشرات الملايين من الدولارات. |
Ces attentats ont causé des dégâts matériels, se chiffrant à des centaines de millions de dollars, aux États-Unis, en Europe, au Moyen-Orient et en Australie. | UN | وقد تسببت هذه التفجيرات في تدمير ممتلكات في الولايات المتحدة وأوروبا والشرق الأوسط واستراليا يقدر مجموعها بمئات الملايين من الدولارات. |
Des centaines de millions de dollars pourraient également été investis dans l'immobilier en Europe et ailleurs dans le monde. | UN | ومن المعتقد أن مئات الملايين من الدولارات مؤمنة في عقارات في أوروبا وأماكن أخرى. |
Des expériences qui valent des millions de dollars seront compromises. | Open Subtitles | ثروة الملايين من الدولارات من التجارب ستصبح مكشوفة |
Or, l'Ukraine ne peut actuellement se permettre de perdre chaque mois des millions de dollars. | UN | وأوكرانيا حاليا في وضع لا يمكنها من تحمل خسارة الملايين من الدولارات كل شهر. |
Le Pérou qui, depuis plus d'une décennie, souffre des ravages du terrorisme - avec 25 000 morts et des milliards de dollars de dégâts matériels - combattra toujours ce phénomène. | UN | وبيرو، التي عانت لما يزيد عن عقد من ضلال الإرهاب، وفقدت 000 25 من الأرواح وآلاف الملايين من الدولارات من الخسائر المادية، ستكافح الإرهاب دائما. |
On a en pour des millions de dollar ici. | Open Subtitles | لدينا الملايين من الدولارات قيمة المخزون في هنا. |