"الملباة في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • satisfaits en matière de
        
    • couvertsa
        
    • satisfaits en la matière
        
    • satisfaite en matière de
        
    • couverts
        
    • satisfaits pour la
        
    Répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN معالجة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    À l'exception de quelques pays, l'ascension vers la réduction des besoins non satisfaits en matière de planification familiale a été modeste. UN وباستثناء عدد قليل من البلدان، فإن التقدم المحرز لتخفيض الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة محدود.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Besoins de planification familiale non couvertsa UN الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة(أ)
    Des données sur les besoins non satisfaits en la matière sont également présentées chronologiquement. UN وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Celles-ci donnent un aperçu statistique, d'après les dernières données disponibles, de l'utilisation des moyens contraceptifs et de la demande non satisfaite en matière de planification familiale. UN وتقدم اللوحة الجدارية وقاعدة البيانات نظرة إحصائية عامة عن استخدام وسائل منع الحمل وعن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، على أساس أحدث البيانات المتاحة.
    :: 5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN :: 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Pourcentage de besoins non satisfaits en matière de planification familiale chez les femmes mariées ou vivant en couple, par pays ou grande région, 1994 contre 2014 UN نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بين النساء المتزوجات أو المقترنات، حسب البلد أو المنطقة الرئيسية، مقارنة بين عام 1994 وعام 2014
    Combler tous les besoins non satisfaits en matière de planification familiale permettrait de réduire de manière drastique le nombre de grossesses non désirées (54 millions en moins) ainsi que le nombre d'avortements à risque (16 millions en moins). UN إن تلبية جميع الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة ستكون لها آثار كبيرة، بخفض عدد حالات الحمل العارض بمقدار 54 مليونا، وعدد حالات الإجهاض غير الآمن بواقع 16 مليونا.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Il a été rendu hommage au Fonds pour son attachement à la lutte contre le VIH/sida et sa volonté à répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille, ses activités visant à promouvoir la coopération Sud-Sud et le renforcement de la collecte et de l'analyse des données. UN وتم الثناء على التزام الصندوق بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، وبتوطيد التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز جمع البيانات وتحليلها.
    5.6 Besoins non satisfaits en matière de planification familiale UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Dans la plupart des pays, la population rurale a le taux de fécondité le plus élevé, le taux d'emploi de contraceptifs le plus bas et le plus de besoins non satisfaits en matière de planification familiale. UN وفي معظم البلدان، فإن لدى السكان الريفيين أعلى نسبة من الخصوبة، وأقل مستوى من استخدام وسائل منع الحمل وأعلى مستوى من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Il a été rendu hommage au Fonds pour son attachement à la lutte contre le VIH/sida et sa volonté à répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification de la famille, ses activités visant à promouvoir la coopération Sud-Sud et le renforcement de la collecte et de l'analyse des données. UN وتم الثناء على التزام الصندوق بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، وبتوطيد التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز جمع البيانات وتحليلها.
    Besoins de planification familiale non couvertsa UN الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة(أ)
    Besoins de planification familiale non couvertsa, b Cible 6.A UN الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة(أ) و (ب)
    Ce CD-ROM contient des estimations de l'utilisation de la contraception et des tendances en la matière pour 193 pays ou régions, y compris des données relatives aux méthodes utilisées et des estimations des besoins non satisfaits en la matière. UN ويقدم القرص الحاسوبي تقديرات لمستويات واتجاهات استخدام وسائل منع الحمل في 193 بلدا أو منطقة، بما في ذلك بيانات مصنفة تبعا للأسلوب المستخدم وتقديرات للاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Les dépenses liées à la fourniture et à l'entretien de moustiquaires dans 16 pays d'Afrique pourraient être réduites dans une proportion de 4 à 19 % entre 2005 et 2015 si on parvenait à répondre à la demande non satisfaite en matière de planification familiale27. UN ويمكن الحد من تكاليف توفير الناموسيات وصيانتها في 16 بلدا أفريقيا بنسبة تتراوح بين 4 و 19 في المائة خلال الفترة 2005-2015 لو تمت تلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة(27).
    Contraception et besoins de planification familiale non couverts UN منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Au Kenya, les besoins non satisfaits pour la planification familiale traduisent une différence notable dans les milieux urbains et ruraux. UN وفي كينيا، لم يطرأ تغير على الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة منذ عام 1998؛ وفي موزامبيق، ثمة تباين واسع في مستوى الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بين المناطق الريفية والحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus