Le code est celui de la catégorie de l'annexe VIII à laquelle il appartient. | UN | ويشير هذا الرمز إلى فئات الملحق الثامن للاتفاقية. |
Le code est celui de la catégorie de l'annexe VIII à laquelle il appartient. | UN | ويشير هذا الرمز إلى فئات الملحق الثامن للاتفاقية. |
L'annexe VIII comprend un certain nombre de déchets ou de catégories de déchets qui peuvent contenir ou être contaminés par : | UN | 51 - يشمل الملحق الثامن عدداً من النفايات التي لديها إمكانية الاحتواء على أو التلوث بواسطة ما يلي: |
Supplément VIII | UN | الملحق الثامن |
2.82 Les dépenses prévues, qui s'élèvent à 36 300 dollars, doivent permettre de recourir à des services spécialisés pour l'indexation de l'édition française du huitième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, qui est pratiquement prête à être publiée, et celle du neuvième supplément, dès qu'il aura été traduit. | UN | ٢-٨٢ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٣٦ دولار الخدمات المتخصصة المتعلقة بفهرسة النسخة الفرنسية من الملحق الثامن " لمرجع ممارسات مجلس اﻷمن " ، وهي تكاد تكون جاهزة، وفهرسة الملحق التاسع لدى ترجمته. |
La liste A de l'annexe VIII La liste A de l'annexe VIII | UN | تحت القائمة ألف في الملحق الثامن من القائمة ألف في الملحق الثامن |
A l'avenir, les informations fournies par ces essais pourront également être utilisées pour fournir une base en vue de l'inscription d'un déchet déterminé à l'annexe VIII ou à l'Annexe IX de la Convention. | UN | إن المعلومات المستنبطة من هذه الاختبارات قد تستخدم مستقبلاً في تقديم أساس إدراج نفاية من النفايات في الملحق الثامن أو الملحق التاسع للاتفاقية. |
Néanmoins, la discussion suivante est proposée comme guide pour certaines des sources de vieux débris de métaux, de leurs alliages et de leurs composés mentionnées à l'annexe VIII. | UN | ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن. |
L'annexe VIII identifie juste quelques-uns d'entre eux. | UN | ويحدد الملحق الثامن عدداً قليلاً منها. |
Il est peu probable que l'on rencontre les composés de cuivre figurant à l'annexe VIII dans les produits à recycler. | UN | 46 - من غير المحتمل العثور على مركبات النحاس المدرجة في الملحق الثامن لإعادة تدويرها. |
Les composés du zinc, mais non le zinc métallique, figurent à l'annexe VIII de la Convention de Bâle. | UN | 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل. |
Néanmoins, la discussion suivante est proposée comme guide pour certaines des sources de vieux débris de métaux, de leurs alliages et de leurs composés mentionnées à l'annexe VIII. | UN | ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن. |
L'annexe VIII identifie juste quelques-uns d'entre eux. | UN | ويحدد الملحق الثامن عدداً قليلاً منها. |
Il est peu probable que l'on rencontre les composés de cuivre figurant à l'annexe VIII dans les produits à recycler. | UN | 46 - من غير المحتمل العثور على مركبات النحاس المدرجة في الملحق الثامن لإعادة تدويرها. |
Les composés du zinc, mais non le zinc métallique, figurent à l'annexe VIII de la Convention de Bâle. | UN | 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل. |
On trouvera à l'annexe VIII les tableaux de données statistiques sur les activités de la Caisse, les notes relatives aux états financiers et la présentation de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2011. | UN | وترد في الملحق الثامن جداول البيانات المالية التي تعكس الإحصاءات المتعلقة بعمليات الصندوق والملاحظات على البيانات المالية، فضلا عن الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Ils sont également nécessaires pour fournir des éléments d'application concernant un certain type de déchets en vue de son inscription à l'annexe VIII ou à l'Annexe IX. Les essais exigent toutefois des compétences techniques et des ressources considérables ainsi qu'un cadre juridique et institutionnel facilitant l'exploitation de leurs résultats pour favoriser une gestion écologiquement rationnelle des déchets. | UN | وهو ضروري كذلك لتقديم الأدلة المتعلقة على نوع معين من النفايات من حيث إدراجه في الملحق الثامن أو التاسع. ويحتاج الاختبار إلى كفاءة تقنية كبيرة وموارد، كما يحتاج كذلك إلى إطار قانوني ومؤسسي ييسر استخدام نتائج الاختبار في تدعيم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
Supplément VIII | UN | الملحق الثامن |
Supplément VIII | UN | الملحق الثامن |
2.82 Les dépenses prévues, qui s'élèvent à 36 300 dollars, doivent permettre de recourir à des services spécialisés pour l'indexation de l'édition française du huitième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, qui est pratiquement prête à être publiée, et celle du neuvième supplément, dès qu'il aura été traduit. | UN | ٢-٨٢ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٣٦ دولار الخدمات المتخصصة المتعلقة بفهرسة النسخة الفرنسية من الملحق الثامن " لمرجع ممارسات مجلس اﻷمن " ، وهي تكاد تكون جاهزة، وفهرسة الملحق التاسع لدى ترجمته. |
Comme indiqué au paragraphe 2.82, les dépenses prévues, qui s'élèvent à 36 300 dollars, doivent permettre de recourir à des services spécialisés pour l'indexation de l'édition française du huitième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, qui a déjà été établie, et celle du neuvième supplément, dès qu'il aura été traduit. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٢-٨٢، فإن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٣٦ دولار مطلوبة لتغطية الخدمات المتخصصة المتعلقة بفهرسة النسخة الفرنسية من الملحق الثامن لمرجع ممارسات مجلس اﻷمن الذي تم إعداده وكذلك للملحق التاسع لدى ترجمته. |
La liste B de l'Annexe IX La liste B de l'Annexe IX | UN | تحت القائمة باء في الملحق التاسع من القائمة باء في الملحق الثامن |