"الملحق الخامس" - Traduction Arabe en Français

    • annexe V
        
    • Supplément V
        
    • l'Appendice V
        
    • cinquième annexe
        
    Ensemble, ces textes constitueront une hiérarchie logique de résultats se renforçant mutuellement, comme il ressort de l'annexe V au présent document. UN وسوف توفر هذه العناصر معا الهيكل المنطقي للنتائج المتكافلة التعزيز على النحو المبين في الملحق الخامس بهذه الوثيقة.
    Une déclaration des ONG ayant participé à la huitième session de la Conférence figure dans l'annexe V. UN ويرد في الملحق الخامس إعلان أعدته المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر.
    Le diagramme figurant dans l'annexe V au présent document illustre les liens entre la Stratégie, les cadres stratégiques et les programmes de travail. UN ويوضح الشكل البياني الوارد في الملحق الخامس بهذه الوثيقة العلاقة بين الإستراتيجية وبرنامجي العمل.
    Supplément V UN الملحق الخامس
    Supplément V UN الملحق الخامس
    Une liste complète des pays où le PCP est interdit ou strictement règlementé figure dans l'Appendice V au document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7. UN وللحصول على قائمة شاملة للبلدان التي تفرض قيوداً مشددة على الفينول الخماسي الكلور، أو تحظر استخدامه، يرجى النظر في الملحق الخامس بالوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7.
    Quand la personne qui a besoin de soins médicaux souffre de tuberculose, de lèpre, de poliomyélite, de diabète mellitus ou d'une autre maladie figurant sur la liste de la seconde partie de la cinquième annexe à la loi, la condition de ressources n'est pas applicable. UN ولا ينطبق اختبار الدخل، إذا كان الشخص المطلوبة له الرعاية الطبية مصابا بالسُلّ أو البرص أو شلل الأطفال أو الداء السكري أو بأي مرض وارد اسمه في قائمة الباب الثاني من الملحق الخامس لهذا القانون.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande que le tableau d'effectifs soit réaménagé afin que les fonctions décrites à l'annexe V du rapport du Secrétaire général puissent être assumées par un fonctionnaire dont le poste est déjà inscrit à ce tableau. UN وبالتالي تقترح اللجنة الاستشارية إعادة تنظيم الموارد من الموظفين لاستيعاب المهام الموصوفة في الملحق الخامس لتقرير اﻷمين العام.
    L'OMI devrait examiner l'annexe V dans le but d'introduire des exigences plus rigoureuses concernant la gestion des déchets à bord des navires et des dispositions strictes quant aux rejets. UN ومن المتوقع أن تنقح المنظمة البحرية الدولية الملحق الخامس بهدف إدراج متطلبات أكثر صرامة فيما يخص إدارة النفايات على متن السفن وأنظمة صارمة لتصريف النفايات.
    e) Atelier pour l'Europe centrale et orientale sur la coopération générale dans le cadre de l'annexe V UN (ه) حلقة العمل لأوروبا الوسطى والشرقية بشأن التعاون الإقليمي في إطار الملحق الخامس
    En revanche, les retraités auxquels le revenu du ménage ne donne pas droit à une carte rose et qui ne souffrent pas d'une maladie figurant sur la liste de l'annexe V de la loi ne perçoivent aucune aide de l'État et acquittent le prix intégral des produits pharmaceutiques. UN وبالمقابل، فإن المتقاعدين الذين لا يخوِّلهم تقييم دخل أسرتهم الحصول على بطاقة وردية، وليسوا مصابين بأحد الأمراض المدرجة في قائمة الملحق الخامس لقانون الضمان الاجتماعي، ليسوا مخوَّلين الانتفاع بإعانة مجانية كاملة بالنسبة لتكاليف المستحضرات الصيدلانية.
    Ainsi que cela est noté dans le rapport de la session, l'attention du Comité préparatoire a été attirée sur des informations supplémentaires concernant des mesures concrètes de renforcement des capacités (SAICM/PREPCOM.1/7, annexe IV) et touchant le secteur de la santé (SAICM/PREPCOM.1/7, annexe V) pouvant constituer une contribution utile aux délibérations futures sur ce point. UN كما لوحظ في تقرير الدورة أن انتباه اللجنة التحضيرية قد وجه إلى مواد إضافية بشأن تدابير صارمة لبناء القدرات (الملحق الرابع من الوثيقة SAICM/PERPCOM.1/7) والجوانب الصحية (الملحق الخامس من الوثيقة SAICM/PERPCOM.1/7) التي يمكن أن تمثل مساهمة مفيدة في المداولات المقبلة حول هذا البند.
    annexe V UN الملحق الخامس
    annexe V UN الملحق الخامس
    annexe V UN الملحق الخامس
    À la suite de la décision adoptée par le Comité de la protection du milieu marin en 2010, les normes applicables aux rejets dans la zone spéciale de la région des Caraïbes conformément à l'annexe V (Ordures) de la Convention MARPOL 73/78 sont entrées en vigueur le 1er mai 2011. UN 240 - وعقب مقرر اعتمدته لجنة حماية البيئة البحرية في عام 2010، أصبحت شروط التصريف بالنسبة للمنطقة الخاصة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بموجب الملحق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 (القمامة) نافذة المفعول اعتبارا من 1 أيار/مايو 2011.
    Supplément V UN الملحق الخامس
    Supplément V UN الملحق الخامس
    Supplément V UN الملحق الخامس
    Une liste complète des pays où le PCP est interdit ou strictement règlementé figure dans l'Appendice V au document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7. UN وللحصول على قائمة شاملة للبلدان التي تفرض قيوداً مشددة على الفينول الخماسي الكلور، أو تحظر استخدامه، يرجى النظر في الملحق الخامس بالوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7.
    Le sous-paragraphe 7 2) de la cinquième annexe à cette loi punit toute personne reconnue coupable d'infraction aux dispositions de l'article 10 à une amende d'un montant maximal de 10 000 ringgit ou une peine d'emprisonnement de trois ans au plus, cumulables. UN وبموجب الفقرة 7 (ب) من الملحق الخامس لقانون مراقبة الصرف، يحكم على أي شخص يخالف المادة 10، في حال الإدانة، بدفع غرامة لا تتجاوز 000 10 رينغت أو السجن مدة لا تتعدى 3 سنوات، أو بالعقوبتين ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus