Je suis prêt à brûler telle une bougie humaine pour l'éternité dans un puits de goudron noir et brûlant, avec les autres damnés. | Open Subtitles | أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين. |
Punir les damnés pour leurs péchés. C'est le travail de Dieu pour moi. | Open Subtitles | معاقبة الملعونين عن خطايهم يبدو كعمل الرب لي |
Îlot d'immondices où les charognards se repaissent des os des relaps damnés! | Open Subtitles | جزيرة القمامة حيث طيور الفضلات تتمتع بعظام الملعونين |
Il doit injecter le sang du maudit dans celui qui maudit. | Open Subtitles | يحتاج ليحقن دم الملعونين في اولائك الذين يلعنوا |
Ou peut-être, nous quatre, maudit comme nous l'étions, avons emménagé ici pour une seule raison: | Open Subtitles | ربما أربعتنا الملعونين خوارقيا انتقلنا لهذا البيت |
Désolé de ne pas être venu quand vous m'avez appelé, mais voyez-vous, les maudits rebelles avaient d'autres intentions. | Open Subtitles | أنا آسف، لم آتي عندما تم إستدعائي ولكن، أنت ترى المتمردين الملعونين لديهم أفكار أخرى |
Dis au moins si ces putains d'enfoirés sont morts. | Open Subtitles | حسنا، على الاقل أخبرنا ان كان هؤلاء السفلة الملعونين ميتون |
Bynarr, seigneur de Netu, aujourd'hui je n'ai pas envie d'entendre les lamentations des damnés. | Open Subtitles | بينار,زعيم النيتو,... ليس لدى وقت لأسمع معاناة الملعونين فى هذا اليوم. |
Il change les damnés en bêtes il cherche à imposer sa propre loi. | Open Subtitles | الذي يحول الملعونين إلى وحوش. إنّه يريدنا أن نرافقه الدرك الأسفل من النار. |
Satan, un ange déchu, est entouré par les âmes des damnés. | Open Subtitles | الشيطان، جنّيٌّ ساقطٌ محاطٌ بأرواحِ الملعونين. |
Je ne dis pas qu'il est hanté, mais pendant la pleine lune, on entend les cris plaintifs des damnés. | Open Subtitles | لا أزعم بأنّه مسكون، ولكن عند اكتمال القمر، يمكنكِ سماع نداءات الملعونين الحزينة |
J'y suis jusqu'au cou, je t'en voulais de m'avoir éloignée du scoop, et je nous ai fait emprisonner dans le village des damnés. | Open Subtitles | لقد أخطأت غضبت من إبعادي عن تغطية السباق، ثم علقنا بسببي في قرية الملعونين |
Maintenant, Minos juges les damnés pour toujours afin de les envoyer à leur cercle ci-dessous. | Open Subtitles | و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت |
En Enfer, on donne aux damnés ce qu'ils méritent. | Open Subtitles | إن الجحيم يمنح الملعونين ما يستحقونه |
On dit des meilleures adresses de Paris qu'elles ont été construites sur les âmes des damnés. | Open Subtitles | (بعض من أفضل المباني بـ (باريس يُقال أنها قد بُنيت علي أرواح الملعونين |
Village des damnés, comment puis-je vous aider ? | Open Subtitles | قرية الملعونين كيف يمكنني مساعدتك؟ |
Il ya plus de damnés en enfer ... que de saints aux Paradis. | Open Subtitles | .... هنالك أكثر من الملعونين في الجحيم مما هم معتوقين في الجنة |
Tu ne devrais pas être de retour dans ton village maudit ? | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستكون في طريق العودة إلى قرية الملعونين |
Il faut être criminel ou maudit des dieux pour chercher refuge chez les morts. | Open Subtitles | تعمل هنا ؟ اٍن المجرمين الملعونين و الملعونين من الآلهة فقط ، هم من يسعون اٍلى العمل فى بيت الموت |
C'est celui qui est maudit dans celui qui maudit | Open Subtitles | انها اللعنه القابعه في الملعونين |
Que disiez vous a propos de quitter le maudit? | Open Subtitles | -ماذا كنت تقول بخصوص ترك الملعونين خلفك ؟ |
Ceux ainsi maudits ne s'en rappellent pas complètement... Cette... transformation. | Open Subtitles | أولئك الملعونين به لا يتذكرونها قط. |
Ces putains de curés qui empoisonnent les esprits de notre jeunesse salvadorienne seront les premiers à saigner. | Open Subtitles | هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون |