Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
à l'Université Roi Fayçal de N'Djamena (Tchad) | UN | حول تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بإنجامينا - بتشاد |
Le deuxième contrat avait été conclu avec la Fondation du Roi Faisal pour les études techniques et la construction d'une école privée. | UN | وأبرمت العقد الثاني مع مؤسسة الملك فيصل لتصميم وبناء مدرسة خاصة. |
Il est actuellement Président du King Faisal Center for Research and Islamic Studies, à Riyad. | UN | ويشغل حالياً منصب رئيس مجلس الإدارة في مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض. |
Ayant pris acte de la requête présentée par les autorité compétentes en République du Tchad concernant l'Université Roi Fayçal de N'Djamena; | UN | إذ يأخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في انجامينا. |
Résolution No 6/9-C(IS) sur la mosquée Roi Fayçal de N'Djamena, Tchad | UN | قرار رقم 6/9 - ث حول مسجد الملك فيصل في نجامينا - تشاد |
Résolution No 27/9-C(IS) sur l'octroi d'une subvention à l'Université Roi Fayçal de N'Djamena (Tchad) | UN | قرار رقم 27/9 - ث حول تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بانجامينا - تشاد |
La Conférence a exhorté les Etats membres à accorder leur assistance matérielle et morale à l'Université du Roi Fayçal à N'Djamena, au Tchad. | UN | 131 - حث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل فـي انجامينا - تشاد. |
21/31-C L'octroi d'une subvention à l'Université Roi Fayçal de N'Djamena (Tchad) | UN | قرار رقم 21/31 - ث حول تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بانجامينا - بتشاد |
Considérant le rôle que joue l'Université Roi Fayçal de N'Djamena dans diffusion de la culture et de la civilisation islamiques; | UN | وإذ أخذ في الاعتبار الدور الذي تضطلع به جامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد في نشر ثقافة الإسلام وحضارته. |
1. EXHORTE les Etats membres à fournir une assistance matérielle et morale à l'Université Roi Fayçal de N'Djamena. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد. |
La Conférence a exprimé ses remerciements au Royaume d'Arabie saoudite pour avoir bien voulu procéder à la restauration de la Mosquée du Roi Fayçal à Ndjaména, République du Tchad et ses institutions d'enseignement ainsi que pour l'aide financière que la Banque a consentie en vue de la construction d'un centre commercial près de ladite mosquée. | UN | أعرب عن شكره للمملكة العربية السعودية على تفضلها بترميم مسجد الملك فيصل في إنجامينا بجمهورية تشاد ومؤسساته التعليمية، وعلى المساعدة المالية التي قدمتها من أجل بناء سوق تجاري حوله. |
Sur l'octroi d'une subvention à l'Université Roi Fayçal de N'Djaména (Tchad) | UN | تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بانجامينا - تشاد |
Ayant pris acte de la requête présentée par les autorité compétentes en République du Tchad concernant l'Université Roi Fayçal de N'Djaména; | UN | إذ أخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في إنجاميا . |
EXHORTE les États membres à fournir une assistance matérielle et morale à l'Université Roi Fayçal de N'Djamena. | UN | 1 - يحث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي إلى جامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد. |
F. Octroi d'une subvention à l'Université Roi Fayçal de N'Djaména (Tchad) | UN | تقديم مساعدة لجامعة الملك فيصل بانجامينا - بتشاد |
L'orateur voudrait également savoir si l'hôpital et centre de recherche spécialisé Roi Faisal conduit des recherches sur ces maladies et sur d'autres qui touchent particulièrement les femmes. | UN | وسألت إذا كان لدى مستشفى الملك فيصل الاختصاصي ومركز الأبحاث القدرة على القيام بأبحاث عن هذه الأمراض وغيرها، لا سيما تلك الأمراض التي تصيب المرأة. |
35. En raison de l'engagement ferme pris par le Gouvernement en matière d'amélioration de la qualité des soins et services de santé dans les hôpitaux rwandais, l'hôpital King Faisal de Kigali a récemment été accrédité pour deux ans au Conseil d'accréditation des services de santé d'Afrique du Sud (COHSASA). | UN | 35- وبفضل التزام الحكومة القوي بالارتقاء بنوعية الرعاية والخدمات المقدَّمة في المستشفيات الرواندية، حصل مستشفى الملك فيصل في كيغالي مؤخراً على اعتماد مدته سنتان من مجلس شرق أفريقيا لاعتماد الخدمات الصحية. |