bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation | UN | الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية |
Les bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation; | UN | - الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية؛ |
C. bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation | UN | جيم- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية |
C. bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation | UN | جيم- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية |
52. Il conviendrait de poursuivre la collecte et la systématisation de bonnes pratiques et d'outils dans le cadre de la coopération aux fins du recouvrement d'avoirs, notamment l'utilisation et le développement d'outils sécurisés d'échange d'informations propres à favoriser des échanges rapides et spontanés. | UN | 52- وأوصى الفريق العامل بالمضي قُدُماً في جمع الممارسات الجيدة والأدوات في مجال التعاون على استرداد الموجودات، وإضفاء الطابع المنهجي عليها، بما في ذلك استخدام أدوات تبادل المعلومات الآمن وتوسيع نطاقها بغية تعزيز تبادل المعلومات المبكر والتلقائي. |
E. bonnes pratiques et outils pouvant faciliter la tâche des nouvelles autorités 54 - 56 19 | UN | هاء- الممارسات الجيدة والأدوات التي يمكن أن تيسر مهمة السلطات الجديدة 54-56 19 |
bonnes pratiques et outils pour décourager la demande à l'origine de la traite des personnes, notamment par la promotion des partenariats public-privé | UN | الممارسات الجيدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation | UN | الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية |
bonnes pratiques et outils pour décourager la demande | UN | الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل |
Document d'information établi par le Secrétariat sur les bonnes pratiques et outils visant à décourager la demande à l'origine de la traite des personnes, notamment par la promotion des partenariats public-privé | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن الممارسات الجيدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
4. bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation. | UN | 4- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية. |
4. bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation | UN | 4- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية |
Pour l'examen de ce point, le groupe de travail sera saisi d'un document d'information présentant les bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation. | UN | وبغية مناقشة هذا البند، سوف تُعرض على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية تبيّن الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية. |
Pour l'examen de ce point, le groupe de travail sera saisi d'un document d'information présentant les bonnes pratiques et outils de gestion des cas de traite des personnes. | UN | وبغية مناقشة هذا البند، سوف تُعرض على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية تقدّم لمحة عن الممارسات الجيدة والأدوات المراد استخدامها في إدارة القضايا المتعلقة بالاتجار بالأشخاص. |
bonnes pratiques et outils de gestion des cas à l'intention notamment des services de détection et de répression de première ligne, pour lutter contre la traite des personnes | UN | الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
bonnes pratiques et outils de gestion des cas | UN | الممارسات الجيدة والأدوات المراد |
bonnes pratiques et outils de gestion des cas à l'intention notamment des services de détection et de répression de première ligne, pour lutter contre la traite des personnes | UN | الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
4. bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation. | UN | 4- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية. |
E. bonnes pratiques et outils de gestion des cas à l'intention notamment des services de détection et de répression de première ligne, pour lutter contre la traite des personnes | UN | هاء- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
E. bonnes pratiques et outils de gestion des cas à l'intention notamment des services de détection et de répression de première ligne, pour lutter contre la traite des personnes | UN | هاء- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
b) Associant des intermédiaires, des organisations régionales et des donateurs régionaux à la création de communautés de pratiques et de réseaux à différents niveaux et à l'échange de bonnes pratiques et d'outils à l'occasion des réunions et manifestations importantes; | UN | (ب) إشراك الوسطاء والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الإقليمية في إنشاء مجتمعات من الممارسين وشبكات على مختلف المستويات وتبادل الممارسات الجيدة والأدوات في الاجتماعات والمناسبات الرئيسية؛ |