"الممارسات لمنع الجريمة" - Traduction Arabe en Français
-
pratiques de prévention du crime
-
pratiques applicables pour prévenir la criminalité
7. Dans le cadre de l'atelier sur les stratégies et meilleures pratiques de prévention du crime, on se penchera sur un certain nombre de problèmes majeurs tels que la croissance urbaine rapide dans toutes les régions du monde, les disparités croissantes en matière de revenus et de conditions de vie et la proportion élevée d'enfants et de jeunes citadins vivant dans la pauvreté. | UN | 7- وفي سياق حلقة العمل المعنية بالاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة يوجد عدد من التحدّيات. فهناك نمو سريع للمناطق الحضرية في جميع مناطق العالم، وتفاوت متزايد في الدخل وفي ظروف المعيشة، ونسبة عالية من الأطفال والشباب الذين يعيشون في أوضاع يسودها الفقر في تلك المناطق الحضرية، وهي كلها أمور تشكّل تحدّيات رئيسية. |
d) À mettre en place et promouvoir les meilleures pratiques applicables pour prévenir la criminalité transnationale organisée. | UN | )د( تحديد وترويج أفضل الممارسات لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
c) De mettre en place et de promouvoir les meilleures pratiques applicables pour prévenir la criminalité transnationale organisée. | UN | )ج( تحديد وترويج أفضل الممارسات لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية . |