"الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • conformes aux normes IPSAS
        
    • selon les normes IPSAS
        
    • conformes à ces normes
        
    • conformes auxdites normes
        
    • conformément aux normes IPSAS
        
    Ces modèles constituent une bonne base pour établir des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتمثل هذه المجموعة أساسا جيدا لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Elle a aussi souligné l'importance de la formation du personnel aux principes et processus conformes aux normes IPSAS. UN وشُدد في هذه الاجتماعات على أهمية تدريب الموظفين على المبادئ والعمليات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seraient soumis au Comité mixte à sa prochaine session en 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    L'équipe chargée du projet a produit deux séries de comparaisons entre les états financiers établis selon les normes IPSAS et une troisième série est en cours de réalisation, comme indiqué ci-après : UN وأجرى المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة مقارنة بين البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مرحلتين؛ ويجري حالياً إعداد المرحلة الثالثة على النحو المبين أدناه:
    À compter de l'année financière 2014, en application des normes IPSAS, des états financiers conformes à ces normes seront établis et vérifiés tous les ans. UN وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    Consultants : le dépassement de crédits s'explique par le fait que les dépenses ont été plus élevées que prévu au titre des services de consultants pour les normes IPSAS durant les préparatifs pour la mise en œuvre de ces normes et pour l'appui continuel durant la préparation du premier galop d'essai des états financiers conformes auxdites normes. UN الخبراء الاستشاريون - نجم ازدياد استخدام الموارد عن زيادة الاحتياجات إلى الخدمات الاستشارية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أثناء الإعداد لتنفيذ هذه المعايير، والدعم المستمر أثناء الإعداد لأول إصدار تجريبي للبيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les dons sont la principale source de produits du PNUE et les informations y relatives sont essentielles pour établir les soldes d'ouverture conformément aux normes IPSAS. UN والتبرعات المعلنة هي المصدر الرئيسي للإيرادات وتشكل معلومات حيوية لأجل إعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Établissement de soldes d'ouverture des actifs conformes aux normes IPSAS UN تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول
    Exemples de données comptables nécessaires pour rendre les états financiers conformes aux normes IPSAS UN أمثلة للبيانات المحاسبية المطلوبة لدعم البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'objectif premier de la recommandation était d'encourager la Commission à examiner comment les recettes pétrolières et les indemnités pouvaient être constatées dans des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN والغرض الرئيسي من هذه التوصية هو تشجيع اللجنة على النظر في كيفية عرض المتحصلات من عائدات النفط ومدفوعات التعويضات في مجموعة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Il coordonnera l'établissement de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'Organisation. UN وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La plupart des activités prévues étaient en bonne voie, mais deux activités ayant pris du retard, il reste encore du travail à faire pour achever d'établir des soldes d'ouverture conformes aux normes IPSAS. UN وكانت الأنشطة المقررة تسير في المسار الصحيح في مجملها، ولكن ثمة تأخير في اثنين منها؛ وبالتالي من الضروري مواصلة العمل على إعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La production d'états financiers conformes aux normes IPSAS constitue une réalisation majeure pour le HCR. UN وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية.
    Ces dates coïncident avec l'achèvement de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS, ce qui permettra de disposer d'informations permettant de mesurer les avantages obtenus. UN ويتوافق ذلك مع استكمال المجموعات الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عندما ستصبح المعلومات متاحة لقياس الفوائد المحققة.
    Il est essentiel que ce dispositif de contrôles soit élaboré et testé au plus tard au troisième trimestre 2014 pour que le Secrétariat puisse produire des états conformes aux normes IPSAS. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون بيئة الرقابة هذه قد طُورت واختُبرت بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2014 لمساعدة الأمانة العامة على تقديم البيانات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    iv) Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'exercice 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN ' 4` تقتضي المعايير المحاسبية الدولية تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستعد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتراجع سنويا.
    En raison des retards rencontrés au Siège des Nations Unies en matière de remplacement du SIG par Umoja, la stratégie a été modifiée; il est prévu que, pour un deuxième exercice, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis à partir du SIG. UN ونظرا للتأخير الحاصل في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام أوموجا في مقر الأمم المتحدة، فقد عدلت الاستراتيجية لتتيح إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسنة الثانية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    2. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public En 2012, l'UNOPS a établi ses premiers états financiers conformes aux normes IPSAS. UN معلومات أساسية 10 - في عام 2012، أصدر المكتب مجموعته الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le résultat attendu dans ce domaine est un ensemble complet de politiques et procédures conformes aux normes IPSAS; UN وستكون النتائج المحققة في هذا المجال هي وضع مجموعة شاملة من السياسات والإجراءات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    L'objectif est de parvenir à ce que les premiers états financiers établis selon les normes IPSAS soient ceux de l'année se terminant le 31 décembre 2016. UN 7 - يتمثل هدف الخطة في إعداد أُولَى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Le quatrième domaine de transition, l'établissement de rapports, commencé en 2009 au moyen d'états financiers établis selon les normes IPSAS, fera probablement l'objet de révisions au fur et à mesure de la mise en œuvre des normes IPSAS, la pleine adoption étant prévue pour 2012. UN أما مجال الانتقال الرابع، وهو إعداد التقارير، فقد بدأ في عام 2009 عن طريق البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي من المرجح أن يتم تنقيحها مع التقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويُخطط لاعتمادها بالكامل في عام 2012.
    M. Yumkella est ravi de faire savoir que l'ONUDI répond désormais aux critères d'adoption des normes IPSAS et que le Commissaire aux comptes a émis une opinion d'audit sans réserve pour les premiers états financiers conformes à ces normes IPSAS, ceux de l'exercice 2010. UN وأبلغَ بابتهاج أنَّ اليونيدو قد استوفت متطلبات اعتماد تلك المعايير وأنَّ مراجع الحسابات الخارجي أبدى رأيا غير متحفظ بشأن البيانات المالية لعام 2010 الأولى الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    À la fin de 2007, l'équipe chargée du projet à l'échelle du système avait mis au point un ensemble de conventions et de directives conformes auxdites normes pour harmoniser la présentation des états financiers dans tous les organismes des Nations Unies et, entre 2008 et 2012, 21 des 24 organismes ont adopté les nouvelles normes. UN 3 - وبحلول نهاية عام 2007، كان الفريق المعني بالمشروع على نطاق المنظومة قد وضع مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لتسهيل مواءمة عملية إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وقد اعتمدت 21 مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأربع والعشرين تلك المعايير بنجاح خلال الفترة 2008-2012.
    Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels. Dès l'année financière 2014, les états financiers seront établis et vérifiés sur une base annuelle, conformément aux normes IPSAS. UN وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية إعداد بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتُراجع سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus