"الممثلية الدائمة" - Traduction Arabe en Français

    • la Représentation permanente
        
    • la Mission permanente de la
        
    • représentation permanente de
        
    Depuis 2002 Conseiller juridique à la Représentation permanente de la Turquie auprès du Conseil de l'Europe, Strasbourg. UN منذ عام 2002: مستشار قانوني في الممثلية الدائمة لتركيا لدى مجلس أوروبا، ستراسبورغ
    1974-1978 Affecté à la Représentation permanente du Royaume-Uni auprès de la Communauté européenne à Bruxelles. UN ١٩٧٤-١٩٧٨ عمل في الممثلية الدائمة للمملكة المتحدة لـــدى الجماعة اﻷوروبية في بروكسل.
    1974-1978 Affecté à la Représentation permanente du Royaume-Uni auprès des Communautés européennes à Bruxelles. UN ١٩٧٤ - ١٩٧٨ عمل في الممثلية الدائمة للمملكة المتحدة لدى الجماعات اﻷوروبية في بروكسل.
    Déclaration consignée dans une note verbale de la Représentation permanente de Chypre déposée avec l'instrument de ratification le 27 mars 2009 − Or. angl. UN إعلان وارد في مذكرة شفوية من الممثلية الدائمة لقبرص أُرفقت بصك التصديق المودع في 27 آذار/مارس 2009 - قُدم شفويا بالإنكليزية
    Note verbale datée du 4 février 1997, adressée au Centre pour les droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة ٤ شباط/فبراير ٧٩٩١ وموجهة إلى مركز حقوق اﻹنسان من الممثلية الدائمة لجمهورية العراق
    1996-1998 Conseiller juridique à la Représentation permanente de la Turquie auprès du Conseil de l'Europe, Strasbourg. UN 1996-1998: مستشار قانوني في الممثلية الدائمة لتركيا لدى مجلس أوروبا، ستراسبورغ.
    Déclaration consignée dans une note verbale de la Représentation permanente de Chypre, en date du 20 octobre 1988, enregistrée au Secrétariat général le 25 octobre 1988 − Or. angl. UN الإعلان الذي تضمنته المذكرة الشفوية الصادرة من الممثلية الدائمة لقبرص، والمؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 1988، والمسجلة لدى الأمانة العامة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1988 - قُدم شفويا بالإنكليزية
    Déclaration consignée dans une note verbale de la Représentation permanente de Chypre, en date du 10 février 1992, enregistrée au Secrétariat général le 12 février 1992 − Or. angl. UN الإعلان الذي تضمنته المذكرة الشفوية الصادرة من الممثلية الدائمة لقبرص، والمؤرخة 10 شباط/فبراير 1992، والمسجلة لدى الأمانة العامة في 12 شباط/ فبراير 1992- قُدم شفويا بالإنكليزية
    Déclaration consignée dans une lettre du Chargé d'affaires a.i. de la Représentation permanente de Chypre, en date du 3 août 2005, enregistrée au Secrétariat général le 4 août 2005 − Or. angl. UN الإعلان الوارد في رسالة من المكلف بشؤون الممثلية الدائمة لقبرص، المؤرخة 3 آب/أغسطس 2005، والمسجلة لدى الأمانة العامة في 4 آب/أغسطس 2005 - قُدم شفويا بالإنكليزية
    Déclaration consignée dans une note verbale de la Représentation permanente de Chypre, en date du 5 novembre 2008, enregistrée au Secrétariat général le 12 novembre 2008 − Or. angl. UN الإعلان الوارد في مذكرة شفوية من الممثلية الدائمة لقبرص، مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومسجلة لدى الأمانة العامة بتاريخ 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 - قُدم شفويا وبالإنكليزية
    [Note du secrétariat: Dernière mise à jour consignée dans une lettre de la Représentation permanente de Chypre, en date du 6 avril 1973, enregistrée au Secrétariat général le 9 avril 1973.] UN [ملاحظة من الأمانة: ورد آخر تحديث بهذا الشأن في رسالة من الممثلية الدائمة لقبرص، مؤرخة 6 نيسان/أبريل 1973، ومسجلة لدى الأمانة العامة بتاريخ 9 نيسان/أبريل 1973.]
    [Note du secrétariat: Dernière mise à jour consignée dans une lettre de la Représentation permanente de Chypre, en date du 6 juin 1983, enregistrée au Secrétariat général le 6 juin 1983.] UN [ملاحظة من الأمانة: ورد آخر تحديث بهذا الشأن في رسالة من الممثلية الدائمة لقبرص، مؤرخة 6 حزيران/يونيه 1983، ومسجلة لدى الأمانة العامة بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1983.]
    :: À sa demande, la Représentation permanente du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a été créée au Mexique. L'État a conclu avec elle un accord de coopération technique aux fins de la réalisation d'une évaluation de la situation des droits de l'homme dans le pays et afin qu'elle contribue à l'élaboration d'un programme national en faveur des droits de l'homme; UN :: تأسست، بناء على طلب من المكسيك، الممثلية الدائمة لمفوضية حقوق الإنسان في المكسيك التي أبرم معها اتفاق تعاون تقني من أجل تقييم لحالة حقوق الإنسان في البلد ومن أجل مساهمتها في وضع البرنامج الوطني لحقوق الإنسان.
    Le 20 mars 2007, le Secrétariat général a reçu un mémorandum de la Représentation permanente de la République d'Iraq, indiquant que les autorités iraquiennes évoqueront cette question avec leurs homologues iraniennes chaque fois que l'occasion s'en présentera. UN 350 - وفي هذا الإطار، كانت الأمانة العامة قد تلقت مذكرة الممثلية الدائمة لجمهورية العراق بتاريخ 20/3/2007 تفيد فيها أن الجهات العراقية ستثير هذا الموضوع مع الجهات الإيرانية كلما وجدت الفرصة سانحة لذلك.
    Au cours des deux dernières années, des atteintes délibérées à la propriété et aux biens d'agents diplomatiques (vols et cambriolages) ont été enregistrées à la Représentation permanente de la Slovénie auprès de l'Union européenne à Bruxelles, de même que des menaces à l'encontre d'un diplomate du consulat général slovène à Trieste. UN ففي العامين الأخيرين، سُجلت أفعال جنائية ألحقت أضرارا بالممتلكات والموظفين الدبلوماسيين (سلب وسطو وسرقة) في الممثلية الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، وفي القنصلية العامة لجمهورية سلوفينيا في تريستي سُجلت حادثة تهديد لأحد الموظفين من أعضاء السلك الدبلوماسي.
    la Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré au Centre de bien vouloir faire distribuer cette étude comme document officiel de la cinquante—troisième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن تعميم هذه الدراسة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus