Pouvoirs des représentants à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
La coopération des représentants à cet égard serait fortement appréciée. | UN | وسيكون تعاون الممثلين في هذا الصدد موضع تقدير. |
POUVOIRS des représentants à LA SIXIÈME RÉUNION DES ÉTATS PARTIES | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف |
Elles ont demandé aux États Membres d'adopter les mesures nécessaires pour la tenue d'une telle conférence en 2015, ce qui aurait pu se faire si les représentants à l'Assemblée avaient donné leur accord. | UN | فقد طلبا من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام 2015، وكان من الممكن أن يتحقق ذلك لو أن الممثلين في الجمعية العامة استجابوا لذلك الطلب. |
Pouvoirs des représentants à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale : | UN | وثائـق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين: |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
L'article 59 de la Constitution stipule que toute proposition de référendum doit être approuvée par les deux tiers des représentants au Majlis. | UN | وتنص المادة 59 من الدستور على أنه ينبغي موافقة ثلثي الممثلين في المجلس على أي اقتراح لإجراء الاستفتاء. |
7. Pouvoirs des représentants participant à la Réunion internationale : | UN | 7 - وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الدولي: |
La Vice-Présidente, Dewé Gorodey, est l'une des quatre Kanaks représentés au Gouvernement. | UN | ونائبة الرئيس ديوي جورودي أحد الأشخاص من الكاناك الممثلين في الحكومة. |
Et nous, les États Membres représentés à l'Assemblée générale, devons jeter les bases nécessaires. | UN | ونحن، الدول اﻷعضاء الممثلين في الجمعية العامة، يجب أن نضع اﻷسس اللازمة لذلك. |
Le Conseil de sécurité agit au nom de tous les Etats Membres représentés dans cette salle et répond de ses actes devant eux. | UN | إن مجلس اﻷمن يتصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء الممثلين في هذه القاعة ويحق لهم محاسبته. |
1993/201 Elections et présentation de candidatures aux organes subsidiaires du Conseil et confirmation de la nomination de membres des commissions techniques | UN | انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والترشيحات، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية |
Il organise les élections à la Chambre des représentants du Parlement confédéral; | UN | تحديد موعد انتخاب أعضاء مجلس الممثلين في برلمان الدولة الاتحادية؛ |
Après la création de postes de représentants dans ces pays, le poste d'administrateur recruté localement n'est plus nécessaire au Sénégal. | UN | وبإنشاء وظائف الممثلين في هذه البلدان، لم تعد ثمة حاجة إلى موظف فني دولي في السنغال. |
" Pouvoirs des représentants aux quatre premières réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماعات اﻷربعة اﻷولى للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Chaque délégation représentant un membre du GIEC à la session plénière détient un vote. | UN | ولكل وفد من أعضاء الفريق الممثلين في الجلسة العامة صوت واحد. |
Il résulte de ces deux opérations que le rôle important joué par le Tribunal dans la région après le conflit est généralement reconnu et que l'on désire vivement que des contacts plus étroits soient établis entre le Tribunal et la région, en particulier grâce à une interaction directe avec des représentants sur place. | UN | وتدل الاستجابة لهذين العملين على وجود اعتراف على نطاق واسع بأهمية الدور الذي تؤديه المحكمة في المنطقة في فترة ما بعد الصراع، كما تدل على وجود رغبة قوية في إقامة اتصال أوثق بين المحكمة والمنطقة، ولا سيما عن طريق التفاعل المباشر مع الممثلين في الميدان. |
La Secrétaire exécutive du Secrétariat de l'ozone, Mme Tina Birmpili, s'adressera aux représentants à l'ouverture de la réunion. | UN | وستخاطب السيدة تينا بيرمابيلي، الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون، الممثلين في الجلسة الافتتاحية. |