par les Représentants permanents du Bangladesh et de l'Inde auprès | UN | اﻷميـن العـام مـن الممثلَين الدائمَين لبنغلاديـش والهنـد |
Monsieur le Président, je souhaite vous remercier ainsi que vos deux facilitateurs, les Représentants permanents du Botswana et de l'Irlande, pour votre travail assidu. | UN | وباسم الوفد الصيني، أود أن أتقدم إليكم، يا سيدي، وإلى المُيَسﱢرين اللذين عملا معكم، الممثلَين الدائمين لبوتسوانا وأيرلندا، بالشكر على عملكم الدؤوب. |
Lettre datée du 9 juillet 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par les Représentants permanents de la Finlande et de l'Allemagne auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلَين الدائمَين لفنلندا وألمانيا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 19 mai 2003, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Allemagne et des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 11 août 2003, adressée au Secrétaire général par les Représentants de l'Allemagne et des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 6 mars 2007, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Géorgie et de Moldova | UN | رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لجورجيا ومولدوفا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 30 mars 2007, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Bélarus et des Philippines | UN | رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لبيلاروس والفلبين لدى الأمم المتحدة |
Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour remercier le Représentant permanent de l'Angola de la manière habile avec laquelle il dirige la Commission de consolidation de la paix, ainsi que les Représentants permanents de la Norvège et des Pays-Bas de leur rôle dirigeant dans les débats portant sur l'image globale que la Commission donne de certains pays. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد. |
Lettre datée du 16 août 2012, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la France et de la Suisse (A/67/192) | UN | رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمين لسويسرا وفرنسا لدى الأمم المتحدة (A/67/192) |
Lettre datée du 7 février 2012, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Bénin et de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لبنن وتركيا لدى الأمم المتحدة |
L'acquisition de fonds autres que les ressources de base et la gestion des activités financées par ces fonds occupaient de plus en plus les Représentants résidents, ce qui les gênaient dans l'accomplissement de leur tâche, et transformaient le PNUD en un organisme de planification et de développement. | UN | والحصول على اﻷموال من الموارد غير اﻷساسية وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية يستغرقان وقتا متزايدا من الممثلَين المقيمَين، ويتدخـلان في مسؤولياتهم كمنسقَين مقيمَين، كما أنهما يحولان البرنامج اﻹنمائي إلى وكالـة للتخطيـط والتنميـة. |
Lettre datée du 30 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la République islamique d’Iran et du Turkménistan auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ موجهـة إلى اﻷمين العام من الممثلَين الدائمَين لجمهورية إيران اﻹسلامية وتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 6 novembre 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Géorgie et du Kazakhstan auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ موجهـة إلى اﻷمين العام من الممثلَين الدائمَين لجورجيا وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 4 décembre 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l’Arménie, du Bélarus, de la Fédération de Russie, de la Géorgie, du Kirghizistan, du Tadjikistan et du Turkménistan auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخــة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ موجهـة إلى اﻷمين العـــام مـن الممثلَين الدائمَين للاتحــاد الروسي، وأرمينيا، وبيلاروس، وتركمانستان، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 23 décembre 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants du Japon et de la Fédération de Russie auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٣٢ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ موجهـة إلـى اﻷمين العام مـن الممثلَين الدائمَين لليابان والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques datées du 5 décembre 2000, adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par les Représentants permanents de la Namibie et des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من الممثلَين الدائمَين لناميبيا والولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
De même, ma délégation voudrait également féliciter les Représentants permanents de la Lituanie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines de leur nomination à la fonction de coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale à la soixante-cinquième session. | UN | وبالمثل، يودّ وفد بلادي أن يقدِّم التهاني إلى الممثلَين الدائمَين لليتوانيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين، على تعيينهما رئيسين مشاركَين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين. |
3. Le jury de sélection tiendra les Représentants d'organisations de la société civile accréditées qui ont été retenus et leurs groupes d'intérêts informés bien à l'avance de leur participation. | UN | 3- يبلّغ فريق الاختيار الممثلَين اللذين اختارتهما منظمات المجتمع المدني المعتمدة وكذلك الجهات التي يمثلانها بمشاركتهما قبل موعدها بوقت كاف. |
Lettre datée du 19 janvier 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Représentants permanents de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلَين الدائمين لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة |
En collaboration avec les Représentants spéciaux du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants et du sort des enfants en temps de conflit armé, l'UNICEF et d'autres partenaires ont lancé une campagne mondiale visant à promouvoir la ratification et la mise en œuvre des protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant d'ici à 2012. | UN | وبالتعاون مع الممثلَين الخاصَين للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال والمعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، أطلقت اليونيسيف وغيرها من الشركاء حملة عالمية لتشجيع التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وتنفيذهما بحلول عام 2012. |